Читаем На том стоим (СИ) полностью

Гермиона немного покачалась на каблуках взад-вперёд, заглядывая ему через плечо. Учебник, который выбрал Нотт, совершенно не стоил своей цены. Как это бывало с ней и раньше, Грейнджер не могла спокойно относиться к происходящей в мире несправедливости, даже такой.

— Не советую брать. Очень непопулярные теории, а взмахи палочкой проиллюстрированы недостаточно точно. Поверхностное описание курса.

Гермиона прикусила язык, поняв, что в ней поднимает голову школьная зануда. Но Тео положил томик на место и хмуро спросил:

— А какую посоветуешь?

— О! — лицо Гермионы просияло. Гарри и Рон никогда особо не прислушивались к её советам в плане литературы. Главные критерии для них всегда были одни и те же: простота и краткость изложения. Грейнджер с радостью порекомендовала Нотту «Великолепные контрчары от Фабби Тэппет» и осторожно поинтересовалась:

— А для чего тебе учебник по ЗОТИ?

Тео словно с неохотой зашевелил губами.

— Наверное, потому что на седьмом курсе нас учили тёмным искусствам, а не защите от них…

Гермиона нахмурилась. Только теперь она заметила, что вид у Тео был какой-то подавленный. Даже ярко-синие глаза, казалось, потускнели.

Нотт никогда не опускался до того, чтобы дразнить её в школе даже на младших курсах, и казался ей вполне безобидным. Ему было удобно не замечать присутствие Грейнджер в классе.

— Спасибо за совет, — буркнул Теодор, натянув капюшон до самых глаз. Он расплатился на кассе и быстро покинул магазин.

Грейнджер вышла вскоре после него и передала купленные книги ожидавшему у входа Рона.

— Ты видела? — оживлённо спросил Уизли, отправив в рот горсть попкорна.

— Что именно?

— Парой минут раньше тебя отсюда вышел Нотт. Помнишь такого? Ну и тухлый вид у него был, небось, худо этому слизняку сейчас приходится.

— А что такое?

Уизли хмыкнул.

— Ты не слышала? Ещё в июньском «Пророке» писали, что его папаша оказался за решёткой Азкабана. Ну и поделом! Да он едва не угробил Луну в Отделе Тайн! Ты всё купила? А это что такое? Вкладыш на вкусные перья? Здорово! Пойдём, купим парочку.

— Тебе-то зачем? — рассеянно произнесла Гермиона. Ей вдруг стало безумно жалко бывшего однокурсника. Что-то печальное и тоскливое было в его беспокойном затравленном взгляде, теперь Гермиона это поняла. И в том защитном жесте, когда Теодор натянул капюшон, чтобы его больше никто не узнал. Похоже, Нотта страшило навязчивое внимание.

Жизнь у чистокровных волшебников, поддерживавших Волдеморта, теперь не сахар. Чего не скажешь о других семьях, например, Уизли.

— Как зачем?! — громко сказал Рон и поцеловал задумавшуюся Гермиону в макушку. — Они же невероятно сладкие!


========== Глава двадцать первая — Победители и побеждённые, Часть II ==========


Тео устал. Большую часть ночи он просидел над альбомами, читал старые письма и строил планы. Даже улёгшись в кровать, он не переставал думать о своём доме.

Строчки прочитанных писем прыгали перед глазами. Некоторые из них написал когда-то давно он сам. Самое первое послание — на утро после распределения на Слизерин. Все письма были ему дороги, каждое по-своему. Все, кроме последнего, присланного из Визенгамота. Его Теодор прочёл лишь однажды, но запомнил в нём каждое слово.

«В амнистии отказано. Имущество подлежит изъятию».

Так Нотт и провалялся без сна, буравя потолок над кроватью. Да ещё всю ночь ярко светила луна, влияющая на самочувствие Тео больше, чем обычно. Не будь он таким измотанным, мог бы выскользнуть в сад через окно и погулять, пока никто не видит, в каком именно обличье он гуляет. Банально хотелось взвыть.

По стенам спальни запрыгали тени, отбрасываемые сказочными узорами на шторах. Первые робкие лучи возвещали о рассвете.

Тео чертыхнулся.

— Лучше бы и не ложился.

Он быстро поднялся с постели с привычным настроением — жгучим желанием наговорить кому-нибудь безобидных гадостей. Не успел Нотт разлепить веки после умывания, как бодренький голосок заставил его подпрыгнуть от неожиданности.

— Полотенце, хозяин!

Тео отшатнулся к двери, сшибая флаконы и баночки.

Перед ним с полотенцем в тоненьких лапках стояла Эффи, она поочерёдно с Диппи и Лунни прислуживала лично молодому хозяину.

Ни один шаг Теодора в доме не оставался незамеченным. Десять домовиков оккупировали особняк леди Фоули.

Всё вокруг раздражающе блестело.

Иногда стоило только Тео поставить на подлокотник кресла чашку с оставшимся на дне осадком шоколада, к слову, его любимым осадком, и отвернуться на мгновение, как чашка уже пропадала.

Тео выучил имена всех эльфов, потому что по-другому прекратить их самоистязания не мог. То один, то другой домовик бросался наказывать себя, увидев недовольное лицо Нотта, не успевшего доесть изюминку на тарелке или сделать последний глоток какао.

Тётя, казалось, не замечала происходящего безобразия, а, может, вовсе получала от него удовольствие. Особенно благосклонно Эрика относилась к Эффи. Так уж повелось, что тётя любила запирать по всему дому ящики, а потом благополучно забывала охранные пароли. Видимо, сама Моргана одарила эльфиху способностью снимать подобные чары.

Перейти на страницу:

Похожие книги