Читаем На том стоим (СИ) полностью

— Спасибо, тётя, огромное вам спасибо… — хмуро ответил Тео, пытаясь вспомнить, когда ему что-то давалось легко? Видимо, это конец. Всё, на что он может рассчитывать в этой жизни, давшей ему какой-то там шанс, так это работать в убогом отделе и гонять по домам красных галстучков.

*

Даже для такой работы мало было прийти и сказать: «Вот он я».

Теодор познакомился с Робертом Флинтом — человеком лет шестидесяти с длинными седыми волосами. И пока тётка распивала с ним чаи на веранде, Нотт вдумчиво знакомился с Уставом Комитета по избавлению от опасных существ.

Перечень правил-требований немало его удивил.

Первое заключалось в изучении Классификации Министерства Магии. Ну это ерунда.

Второе требование касалось отличных познаний в области ухода за магическими существами и ЗОТИ. Теодор мысленно передал привет Хагриду и его соплохвостам. С ЗОТИ тоже беда. Причём, существенная. Надо что-то делать.

Третье сводилось к умению вызывать Патронуса. Это для Тео оказалось неприятной неожиданностью.

И четвёртое правило гласило: волшебнику желательно быть анимагом для лёгкого нахождения общего языка с магическими животными.

Теодор Нотт подозрительно покосился на Эрику, хихикающую на веранде.

Неужели она знает? Как догадалась? Чем он себя выдал?

Эльфы донесли ей, что он анимаг?

Вскоре Теодор всё свободное время занял подготовкой к экзаменам (Уходом за магическими существами да ЗОТИ, на которые он не ходил ни разу на седьмом курсе) и попытками вызвать Патронуса.

С последним дела обстояли хуже всего.

В беседке в саду собирались вечерами все десять домовиков и жадно смотрели на колдующего хозяина, остервенело машущего палочкой. Магические слова «Экспекто Патронум» звучали в голове Тео непрерывно.

Вызов защитника оказался непомерно сложным делом. Слишком светлая магия для сына Пожирателя смерти, который и в глаза Патронуса не видывал.

Жуткое количество умных книг превратило спальню Теодора в маленькую библиотеку. Плюнув на Патронуса, по ночам, больше не обращая внимания на усталость, Тео занимался анимагией.

Он уже и не помнил, на каком младшем курсе попал в секретную нишу замка, случайно зацепившись за доспехи рыцаря. Стена за спиной закрылась, и Тео тогда остался один на один с каменной преградой и небольшим ходом с противоположной стороны. Жгучее желание выбраться из ловушки после трёх часов бесцельного чтения заклинаний переросло в панику. Тео и сам не понял, что произошло, но неожиданно путь к спасению перестал казаться узким и непреодолимым. Он проскользнул в лаз и выбрался, проползши по нему, в старый кабинет чар. От радости Нотт замахал хвостом, и только после этого понял — что-то с ним не так.

Иногда, размышляя о своей анимагической форме, Тео с горькой иронией сравнивал себя с потерявшим стаю волчонком.

Удел проигравших, растоптанных, побеждённых…

Если бы только его родители были рядом. Если бы он мог всё вернуть…

Но нет, он был вынужден сидеть в чужом доме и утыкаться в учебник ЗОТИ, который посоветовала ему купить Грейнджер, внезапно объявившаяся в книжном магазине.

*

Теодор не представлял, что будет так рад вернуться в стены замка. Он почувствовал облегчение, когда из-под пола восьмого этажа выплыл призрак факультета Хаффлпафф. Монах подсказал Нотту пароль для гаргульи.

Наконец, винтовая лестница остановилась, и Тео очутился перед кабинетом Минервы МакГонагалл.

Он и не надеялся увидеть в глазах профессора уважение и понимание, поэтому был крайне удивлён тёплым приёмом, оказанным директрисой. Она усадила Теодора в кресло и разлила чай, только вместо привычной вазочки с лимонными дольками на столе МакГонагалл красовалась коробка печенья, украшенная шотландской клеткой.

Бывшая учительница внимательно выслушала Тео.

— Итак, мистер Нотт, вы просите меня перенести ваш экзамен по Первоклассной ЗОТИ на неделю. Могу я узнать, с чем это связано?

Тео заставил себя сохранить спокойствие на лице и не выдать своё смущение.

— Я ещё не научился вызывать Патронуса.

МакГонагалл приподняла брови.

— И за неделю вы намерены этому научиться? Куда, вы говорите, поступаете?

Теодор не донёс кружку до рта, его вдруг охватили злость и раздражение.

— Я вообще не понимаю, зачем мне это надо! Можно подумать, скучечерви или полудохлые докси будут посылать в меня смертельные проклятья!

Всё спокойствие Тео ушло, а повисшая тишина казалась ему зловещей и тяжёлой. Это провал. Сердце болезненно затрепетало от мысли, что «Старая Кошка» его прогонит или ещё хуже — запретит сдавать дополнительные экзамены. Все его приятели с факультета будут двигаться вперёд, а он так и останется топтаться на месте, нет, даже хуже — сделает шаг назад. Сейчас его судьба решится.

— Вам нужен учитель, — произнесла Минерва МакГонагалл невозмутимым тоном и преспокойно сделала маленький глоток чая.

— Простите? Где же я его найду?

Директор внимательно посмотрела на Нотта сквозь очки в квадратной оправе и слегка нахмурилась, от чего вокруг её глаз образовались глубокие морщины.

Перейти на страницу:

Похожие книги