–– Мы в вас не ошиблись. Хорошего человека видно издалека, – продолжал поощрительно чирикать Игорёша, восторженным взглядом обещая щедрые чаевые. – Вы просто прирождённая фея.
Официантка, жеманно поправив кружевную наколку на вершине своей многоярусной «бабетты» и загадочно качнув упитанными бёдрами, величественной ладьёй поплыла на кухню.
–– Даже сервис соответствует той эпохе, – удивлённо хмыкнул Игорёша, после того как она бесследно исчезла.
–– И внешний облик официантки, кстати, тоже, – согласилась я, вспомнив незабываемую «бабетту» на голове нашей феи.
–– Тогда это не казалось столь ужасным, – задумчиво произнёс Игорёша, разглядывая не слишком впечатляющий интерьер. – Но мне всё равно нравится наше приключение.
–– Мне тоже, – смело поддержала его я. – И ещё у меня навязчивое чувство, что я здесь уже когда-то была.
–– И у тебя тоже?
–– Значит, я не ошиблась.
–– Погоди… – растерянно пробормотал Игорёша. – Не хочешь ли ты сказать, что это кафе… за тридцать с лишним лет не изменилось?
–– Получается, что так и есть: то же самое полуподвальное помещение с искусственным освещением, та же обстановка, даже те же портьеры на стенах, создающие видимость окон.
–– Ваш заказ. – Мы даже не заметили, как над нами навис знакомо колышущийся бюст официантки. – Омлет ещё горячий.
Игорёша мигом превратился в сплошную улыбку Чеширского Кота:
–– У вас просто великолепное обслуживание. Скажите, а вы здесь давно работаете?
–– Ну не так чтобы очень, – смущённым баском хихикнула официантка. – Четвёртый год.
–– Интересно, а как всё здесь выглядело лет тридцать назад? – продолжал допытываться Игорёша.
–– Ну, я тогда ещё ползунки носила, – залилась краской официантка, разом скостившая себе не меньше полутора десятка лет.
–– Историей интересуетесь? – неожиданно вмешался в разговор мужчина с потрёпанным блокнотом и намечающейся лысиной.
–– А вы чего хулиганите, гражданин? Мешаете люд
–– Как вы могли такое подумать? Я исключительно с благими намерениями. С целью посодействовать и принять участие… – начал витиевато оправдываться мужчина, производя беспорядочные движения рукой, держащей карандаш.
–– Всё в порядке, – остановил его Игорёша. – Если желаете, можете присесть за наш столик.
Официантка, не ожидавшая такого поворота событий, с недовольной миной ретировалась в сторону кухни, царственно унося свою «бабетту». А мужчина, спешно приняв приглашение Игорёши, благополучно перекочевал за наш столик.
И сразу же принялся налаживать отношения:
–– Разрешите представиться – Игнатий Никифорович Самарин. Драматург.
Игорёша явно не горел желанием проходить через ответную церемонию представления, но этого и не потребовалось. Игнатию Никифоровичу так не терпелось выговориться самому, что он продолжил свою речь почти без паузы.
–– Приятно встретить интеллигентных собратьев по планете, способных глубоко мыслить и тонко чувствовать, – почти патетически произнёс он, заботливо перенеся на наш столик графинчик со стопкой и тарелку с недоеденным огурцом.
Не слишком рассчитывая на Игорёшу, я собиралась сделать ему ответный комплимент, но мой муж оказался более проворным.
–– А почему вы решили, что мы те, за кого вы нас приняли? – с наигранным простодушием спросил он.
И Самарин, как глупая барабулька, мгновенно попался на крючок Игорёшиного лицедейства.
–– Я же писатель, знаток душ человеческих, – самодовольно улыбнулся он.
–– И что же, вам никогда не доводилось ошибаться?
–– Я не всегда имел возможность проверить свои версии.
–– А хотели бы рискнуть?
–– Теперь у меня просто нет другого выхода, – расцвёл Самарин.
–– И кто же я, по-вашему, в таком случае? – сощурился Игорёша.
–– Определенно учёный. Профессор. Работаете в каком-нибудь НИИ, – уверенно отчеканил ушлый знаток душ. – Ну что, угадал?
–– Почти, – увильнул от прямого ответа Игорёша, не ожидавший такой прозорливости от подобного персонажа. – А почему вы решили, что я профессор?
–– А кем же вы ещё можете быть? – пожал плечами Самарин. – Посмотрите на себя в зеркало – типичный профессор. Всё в вашем облике соответствует этому образу.
Игорёшу такое объяснение почему-то страшно задело.
–– Допустим, – нахмурился он. – А что вы скажете о моей спутнице?
Радости у Самарина только прибавилось:
–– Спутнице жизни, – с нажимом произнёс он последнее слово, чинно кивнув мне лысеющей головой. – С женщинами всё намного сложнее. Все они в той или иной степени владеют основами магии и способны менять свой образ до неузнаваемости, прибегая к всевозможным ухищрениям…
–– Выходит, знание женской природы вам недоступно? – злорадно усмехнулся Игорёша.
–– Я попробую убедить вас в обратном, – продолжал вовсю источать радость улыбающийся Самарин. – С недавних пор ваша супруга перестала ходить на службу, но, однако, ей удалось реализовать себя в чём-то, что имеет отношение к творчеству. Её сложно отнести к разряду обычных домохозяек.
На этот раз слово было за мной, и я не замедлила этим воспользоваться: