Фаркл кивнул, и они с Клинтом спрыгнули вниз. Аккуратно подняв девушку на руки, медаки потащили её в лечебницы. Майя проводила их задумчивым взглядом.
— Составит тебе компанию, когда проснётся. — рядом с ней возник Ньют. — Если, конечно, не предпочтёт Томаса.
Майя, приподняв брови, непонимающе посмотрела на него и увидела в карих глазах откровенное веселье, хотя само лицо оставалось до нелепого серьёзным. Девушка против воли рассмеялась.
Но, к сожалению, скорее от напряжения, чем искренне.
Новенькая не просыпалась уже в течении двух часов. Фаркл подносил к её лицу самые пахучие средства, которые обычно даже Майю приводили в чувство, но глаза оставались закрытыми, как будто она и неживая вовсе. Об этом напоминало только её слабое равномерное дыхание.
Томас, Минхо, Ньют, Майя и Фаркл стояли вокруг неё. Последний регулярно прикладывал тыльную сторону ладони ко лбу девушки, после чего легонько шлёпал по щеке и выжидающе вглядывался. Когда же понимал, что эффекта нет, отходил в сторону.
— Ты её узнаёшь? — спросил Ньют у Томаса после какой-то паузы. Тот помотал головой. — Зато тебя она вот явно знает.
— Ньют, мы не можем знать точно, что творится в её голове. Надо ждать, пока очнётся. — постукивая пальцами по шероховатой поверхности койки, сказала Майя.
— А что с запиской? — подал голос Томас.
— Позже разберёмся…
— Лучше разобраться сейчас. — перебил его Фаркл. — Если Лифт больше не вернётся, как долго мы тут протянем? Да, что-то мы можем вырастить сами, но всё же без того, что присылают Они мы не сможем. Передохнем все с голоду и дело с концом…
— Это ещё не факт. — нервно облизнув губы ответил Ньют. — У нас достаточно средств, сколько-нибудь мы продержимся, а там видно будет. Не будем делать поспешных выводов. Когда она очнётся, узнаем, что ей известно. Кто-то здесь должен знать все ответы.
— Если такие вообще есть.
Слова Майи так и повисли в воздухе. Томас чуть поджал губы, и, развернувшись, решительно пошёл к выходу.
— Стой, ты это куда? — оживился Ньют.
— Обратно в Лабиринт. — не оборачиваясь ответил брюнет.
Минхо переглянулся с блондином и выбежал вслед за Томасом.
— Этому парню никогда не надоест совершать глупости, я так понимаю.
— Забавно, если учесть, что Алби как мог пытался отгородить его от твоего влияния. — и Майя и Ньют слабо друг другу улыбнулись. — Не знаю, что он задумал, но вряд ли это хорошая идея.
— Но в Лабиринте же он выжил. — напомнила Майя, особо выделив последнее слово.
Ньют посмотрел ей в глаза, и уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но вдруг вздохнул и прочистил горло, переводя взгляд на нахмуренного Фаркла.
— Ладно, я наверное пойду. Сообщите мне, если будут какие-то перемены на счёт неё. — он кивнул на бессознательную барышню и, бросив последний короткий взгляд на Майю, вышел.
— Что происходит? — тут же набросился на блондинку Фаркл, стоило ему убедиться, что Ньют скрылся.
— В смысле? Где?
— Тут. Между вами двумя.
— Ничего не происходит. Всё как обычно. — Майя пожала плечами.
— Не как обычно. Раньше вы по ночам гулять не ходили.
— А ты что ревнуешь? — ехидно улыбнулась блондинка. Фаркл чуть вздохнул, закатывая глаза.
— Майя, ты мне как сестра. Я не хочу, чтобы ты начала в своих чувствах путаться, у нас итак тут сплошная неразбериха! Впадёшь в тоску — потеряешь вкус жизни. Ну, а дальше ты сама знаешь.
— Фаркл, я сама могу разобраться в себе. Я твоя «сестра» и, вероятно, старшая, так что давай не будем…
— Старшая. — фыркнул Фаркл. — За тобой если не смотреть, ты такого натворишь! Старшая…
— Всё равно! Я сама со всем могу совладать!
— Ведёшь себя, как ребёнок.
— Ребёнок у нас Чак.
— Но даже он с Ньютом по ночам не прогуливается где-то!
— Да, я бы очень удивилась.
Майя засмеялась, и Фаркл понял, что спорить с ней бесполезно.
Тут на соседней койке дёрнулся в каком-то полуобморочном бреду Алби, и блондинка, вздрогнув, резко перестала смеяться. Блестящая от пота чёмная кожа Вожака натянулась, он рвано дышал и… Никогда Алби не выглядел таким беспомощным.
— Как он?
— Ужасно. В основном это обморок, иногда начинает вот так вот дёргаться, что-то выкрикивать. Как с чудовищем борется… Внутри себя.
Майю передёрнуло. Внутри неё ведь тоже много монстров.
«— Майя, мы никуда не уйдём. Ведь Фаркл обещал, что всегда будет любить нас.
— И я сдержу обещание.
— Мы — твоё безопасное место. Я — твоё безопасное место.
— А я твоё.
— Со дня нашей встречи.»
Глаза резко распахнулись. Чей-то такой знакомый голос продолжал эхом разноситься в голове, но главное — появилась зацепка. Фаркл. Она знала его тогда. Он был рядом с ней и он обещал любить её… И ещё кого-то.
— Эй, ты это чего? — ей на плечо осторожно легла ладонь друга. Майя подскочила, как от укуса, перевела на него выпученные глаза и прошептала:
— Фаркл, ты… Послушай, я знала тебя, понимаешь, ты был там, я была там, там был ещё кто-то, и ты обещал всегда быть рядом, всегда любить нас — меня, моё «безопасное место», и…
— Тише, тише. — Фаркл погладил её по плечу, пока она переводила дыхание. — Что происходит, ещё раз? Какое ещё безопасное место? Тебе-то приснилось?