Читаем На войне под наполеоновским орлом. Дневник (1812-1814) и мемуары (1828-1829) вюртембергского обер-лейтенанта Генриха фон Фосслера полностью

Martens, Carl Christian von; württembergischer Offizier* - Мартенс, Карл Христиан фон; вюртембергский офицер

Maucler, Friedrich Wilhelm von; württembergischer Offizier - Мауклер, Фридрих Вильгельм фон; вюртембергский офицер

Mauz/ Mautz; württembergischer Unterarzt - Мау(т)ц; вюртембергский фельдшер

Mayer; Kaufmann - Майер; купец

Mengen, Ludwig Ferdinand Freiherr von; württembergischer Offizier - Менген, Людвиг Фердинанд Фрайхерр фон; вюртембергский офицер

Mercier; französischer Unteroffizier - Мерсье; французский унтер-офицер

Meyer; Arzt - Майер; врач

Michel von; bayerischer Offizier - Михель, фон; баварский офицер

Milkau, Johann August Wilhelm von; württembergischer Offizier, Regimentskommandeur - Милькау, Иоганн Август Вильгельм фон; вюртембергский полковник

Miller, Moriz von; württembergischer Kriegsminister, Historiker* - Миллер, Мориц фон; вюртембергский военный министр, историк

Mirelli, Herzog von; italienischer Offizier - Мирелли, де, герцог; итальянский офицер

Moll, Michael von; württembergischer Krankenführer - Молль, Михаель фон; вюртембергский офицер

Montaran, Edme Hippolyte Jacques Michau Baron von; französischer Offizier - Монтаран, Эдм Ипполит Жак Мишо де, барон; шталмейстер императора Наполеона

Montbrun, Louis Pierre de; französischer General - Монбрен, Луи-Пьер де; французский генерал

Mostricht, Frau von; fränkische Adlige - Мострихт, фон; франконская дворянка

Müller, Wenzel; Komponist, Kapellmeister* - Мюллер, Венцель; композитор, капельмейстер

Murat, Joachim; Marschall von Frankreich, König von Neapel - Мюрат, Иоахим; маршал Франции, король Неаполитанский

Murken, Julia; Historikerin* - Муркен, Юлия; историк

Napoleon I. Bonaparte; Kaiser der Franzosen - Наполеон I Бонапарт; император французов

Ney, Michel; Marschall von Frankreich* - Ней, Мишель; маршал Франции

Ninewski von; polnischer Offizier - Ниневский; польский офицер

Nischt; Förster - Ништ; лесник

Normann; französischer Soldat - Норманн; французский солдат

Normann-Ehrenfels, Karl Graf von; württembergischer Offizier - Норман-Эренфельс, Карл граф фон; вюртембергский офицер, генерал

Ominsky; polnischer Offizier- Оминский; польский офицер

Ornano, Philippe-Antoine (Filippo Antonio); französischer General - Орнано, Филипп-Антуан (Филиппо Антонио); французский генерал

Osorof, Herr von; russischer Adliger - Озеров И.И.; русский помещик

Pajol, Claude-Pierre Graf von; französischer - General Пажоль, Клод-Пьер, граф де; французский генерал

Paul L; Kaiser von Russland* - Павел I; император Всероссийский

Pechin; französischer Offizier - Пешен; французский офицер

Perinet, Joachim; Schauspieler, Schriftsteller* - Перине, Иоахим; актер, писатель

Peter L; Herzog von Oldenburg* - Петр, принц Ольденбургский

Pfaff; bayerischer Offizier - Пфафф; баварский офицер

Phull, Friedrich August Freiherr von; General, Vize-Präsident des Kriegsdepartements* - Пфуль, Фридрих Август Фрайхерр фон; генерал, вице-президент Военного департамента

Phull, Karl Ludwig Freiherr von; preußischer und russischer General* - Пфуль, Карл Людвиг Фрайхерр фон; прусский и российский генерал

Plattmacher, vgl. Blattmacher - Платтмахер — см. Блаттмахер

Pommer, Christoph Friedrich; württembergischer Arzt - Поммер, Христоф Фридрих; вюртембергский врач

Poniatowski, Jözef Antoni Fürst; polnischer Kriegsminister und Oberbefehlshaber - Понятовский, Жозеф/Юзеф Антоний, кн.; генерал, военный министр герцогства Варшавского, маршал Франции

Prujimski, Graf von; polnischer Adliger - Пружимский, гр.; польский шляхтич

Pusinsky, Graf von; polnischer Adliger - Пусинский (Прушинский?); польский шляхтич

Radzivil, Fürst von; polnischer Adliger - Радзивилл, кн.; польский аристократ

Reinhard/ Reinhardt/ Reinhart, Carl von; württembergischer Offizier - Рейнхард, Карл фон; вюртембергский офицер

Repnin-Wolkonski, Nikolai Grigorjewitsch; russischer General, Generalgouverneur in Sachsen - Репнин-Волконский, Николай Григорьевич; русский генерал, генерал-губернатор Саксонии

Reuter; Amtmann - Ройтер; амтман

Richter, Jean Paul (Johann Paul Friedrich); deutscher Dichter - Рихтер, Жан Поль (Иоганн Пауль Фридрих); немецкий поэт

Richter; sächsischer Arzt - Рихтер; саксонский врач

Riegelbach; Onkel Heinrich Vosslers - Ригельбах; дядя Г.А. Фосслера

Riesenkopf; russischer Kollegienrat - Ризенкопф; русский коллежский советник Гродненской губ.

Ringler, Joseph Albert von; württembergischer Offizier - Ринглер, Йозеф Альберт фон; вюртембергский офицер

Roell, Carl Georg; württembergischer Offizier - Рёлль, Карл Георг; вюртембергский офицер

Roman/ Romann; Kaufmann - Роман(н); купец

Rompani; italienischer Unteroffizier - Ромпани; итальянский унтер-офицер

Roos, Heinrich von; württembergischer Arzt - Роос, Генрих фон; вюртембергский врач

Rössler; württembergischer Militärhistoriker* - Рёсслер; вюртембергский военный историк

Roth von; russischer Offizier - Рот, фон; русский офицер

Ruoff, Carl; Verwandter Heinrich Vosslers - Руофф, Карл; родственник Г.А.Фосслера

Перейти на страницу:

Все книги серии Historia Rossica

Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения
Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения

В своей книге, ставшей обязательным чтением как для славистов, так и для всех, стремящихся глубже понять «Запад» как культурный феномен, известный американский историк и культуролог Ларри Вульф показывает, что нет ничего «естественного» в привычном нам разделении континента на Западную и Восточную Европу. Вплоть до начала XVIII столетия европейцы подразделяли свой континент на средиземноморский Север и балтийский Юг, и лишь с наступлением века Просвещения под пером философов родилась концепция «Восточной Европы». Широко используя классическую работу Эдварда Саида об Ориентализме, Вульф показывает, как многочисленные путешественники — дипломаты, писатели и искатели приключений — заложили основу того снисходительно-любопытствующего отношения, с которым «цивилизованный» Запад взирал (или взирает до сих пор?) на «отсталую» Восточную Европу.

Ларри Вульф

История / Образование и наука
«Вдовствующее царство»
«Вдовствующее царство»

Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.

Михаил Маркович Кром

История
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»

В книге анализируются графические образы народов России, их создание и бытование в культуре (гравюры, лубки, карикатуры, роспись на посуде, медали, этнографические портреты, картуши на картах второй половины XVIII – первой трети XIX века). Каждый образ рассматривается как единица единого визуального языка, изобретенного для описания различных человеческих групп, а также как посредник в порождении новых культурных и политических общностей (например, для показа неочевидного «русского народа»). В книге исследуются механизмы перевода в иконографическую форму этнических стереотипов, научных теорий, речевых топосов и фантазий современников. Читатель узнает, как использовались для показа культурно-психологических свойств народа соглашения в области физиогномики, эстетические договоры о прекрасном и безобразном, увидит, как образ рождал групповую мобилизацию в зрителях и как в пространстве визуального вызревало неоднозначное понимание того, что есть «нация». Так в данном исследовании выявляются культурные границы между народами, которые существовали в воображении россиян в «донациональную» эпоху.

Елена Анатольевна Вишленкова , Елена Вишленкова

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное