Читаем На волне (СИ) полностью

Гермиона вздохнула. Гарри по жизни мучился от того, что от него уходили дорогие ему люди. Кажется, Джинни была последней каплей. Она добила Мальчика-который-выжил. И сейчас он сидел рядом, совершенно не желающий больше ни с кем сближаться.

— Я от тебя никуда не сбегу, — утешила его Гермиона и погладила по загорелому плечу.

Он что-то пробубнил, и послышалось шумное сопение. Гарри заснул.

Гермиона печально покусала нижнюю губу и легла поудобнее на шезлонге. Денёк намечался прекрасный. Океан в волшебной бухте рябил волнами и умиротворяюще шумел. В небе летали чайки, утреннее солнце пока ласково гладило побережье и кожу Гермионы. Она оглядела свой трёхдневный загар и осталась довольна. Поправила красный слитный купальник на груди и подумала, а не пойти ли искупаться.

Вдруг взгляд Гермионы упал на парня, выходящего из воды с оранжевой серф-доской.

Бог мой…

Она непроизвольно облизала губы.

Он был хорош.

Даже слишком.

Он притягивал взгляд. Загорелый, светловолосый. Гордо шагал через приливающие волны, похожий на сына Посейдона. Левая его рука до самой шеи была полностью покрыта необычной красивой татуировкой - то ли волнами, то ли цветами. Она прищурилась. Хотелось разглядывать его днями и ночами. Эдакое пособие под названием «Как выглядит идеальный волшебник».

Стройный, высокий, широкоплечий… Гермиона сглотнула, проследив, как игриво стекают капельки морской воды по его рельефному телу к синим шортам. Она чуть не прицокнула языком, пройдясь взглядом по его длинным спортивным ногам.

Гермиона даже подумала, что у таких красивых парней бывают свои парни.

Когда красавчик выбрался на пляж, поднимая доску под мышку и зашагал уверенным шагом в сторону бунгало, Гермиона подняла взгляд выше, чтобы разглядеть его лицо.

Парень, будто заметил её внимание и медленно зачесал пятерней длинную белую чёлку, открывая высокие скулы и прямой нос. Серые глаза стрельнули в неё острым взглядом, и она замерла от удивления.

Драко Малфой?!

Здесь? На курорте для самых именитых волшебников мира?

Парень же сделал вид, что не узнал её и, ускорив шаг, исчез за домиками. А Гермиона так и осталась сидеть, открыв рот.

Мысли и воспоминания закружили в её голове.

На восьмом курсе в Хогвартсе этот хорёк вел себя тише мыши. Хорошо учился, в драки и споры не лез, в чем-то запрещённом не участвовал. Гермиона почти не видела Малфоя. За весь год столкнулась с ним пару раз в коридорах и Большом зале, и тот всегда первым извинялся и отходил от неё в сторону с самым ледяным выражением лица, какое только имелось в его арсенале.

Отличился он на Выпускном балу. Драко Малфой пригласил её танцевать. Гермиона удивилась, но, если честно, зла на него давно не держала и согласилась. И весь танец этот проклятый сноб брезгливо кривил губы и еле касался пальцами её талии и руки. Словно она была прокаженной! Это так взбесило Гермиону. Она и сейчас была зла на него. Что за кретин?!

Гермиона оттолкнула Малфоя и бросила на танцполе на середине танца. Газетчики и так, как коршуны, носились вокруг их странной танцующей пары, а тут такой скандал — «Разъяренная Героиня Войны сбежала от бывшего Пожирателя Смерти! Что могло произойти?»

Это взбесило уже Драко Малфоя. Он догнал её у лестницы в холле и наговорил гадостей. Гермиона, конечно же, не осталась в долгу и ответила так, что он грубо схватил её за руку… И получил за это пощёчину.

«Нет, это не мог быть Драко Малфой!» — успокаивала Гермиона себя и нервно встала с шезлонга, озираясь. Вдруг тот покажется из-за бунгало. Конечно, там уже никого не было. Парень исчез, как привидение.

Гермиона выдохнула. Драко Малфой последний, кого она хотела бы встретить в этом райском местечке. Он был в списке тех людей, которых она не хотела видеть никогда!

— Грейнджер! — услышала Гермиона знакомый пронзительный голос, перебивающий шум волн и крики чаек.

— О, нет! — она встряхнула кудрями. — Не может быть! Пэнси Паркинсон?!

Гермиона обернулась и увидела, идущую навстречу слизеринку в коротком белом сарафанчике. Пэнси была её постоянной партнёршей по лабораторным работам в Академии. Мерлин, как же она бесила и бесилась сама первое время. И только последняя, самая сложная работа их, можно сказать, сдружила.

Они наконец нашли точки соприкосновения. Перестали ссориться и взялись за дело. И после отличных отметок за совместный труд, выпили в студенческом кафе несколько кружек сливочного пива.

На самом деле, узнав Паркинсон поближе, Гермиона поняла, что та умела быть хорошим другом и партнёром по работе. Под вредным склочным характером скрывалась ранимая натура, готовая на всё для дорогого человека. Этим часто пользовались, когда она была ребёнком, и Паркинсон научилась кусаться.

В тот летний день в кафе они хорошо поговорили, посмеялись и решили, что и после каникул продолжат работать вместе.

Но Гермиона всё-таки не ожидала встретить её так скоро и, особенно здесь, на другом конце земли.

Перейти на страницу:

Похожие книги