А там сейчас лето… или вернее .- осень.
Марья Петровна
(Все равно мороз! И следовательно – зимовщики…
Катюша:
А интересно… наши мальчики и девочки будут рассказывать по радио, какие книги прочитали? Какие сочинения написали? .
Марья Петровна:
Какие отметки получили?.. Вот завтра все и послушаем!.. А где мои ботики?
Катюша:
На улице сухо. Наверно, ботики дрейфуют у вас дома в передней.
Марья Петровна:
Весьма возможно. Ну, закрывайте двери, Катюша.
Капитаны
(Гулливер:
Достопочтенные капитаны, ваш покорный слуга Лемюель Гулливер несколько запоздал. Приношу глубочайшие извинения. Небольшие приключения в стране великанов…
Капитан Немо:
Что с вами, Тартарен? Откуда вы свалились?.
Тартарен:
Ах, мсье Немо! Прямо с кручи гор Атласа. Ничего особенного… (Скрывая испуг.) Охота на диких берберийских львов. Дик, дайте воды!
Дик Сенд:
Пожалуйста, вот под креслом ваша фляжка…
Тартарен
(Друзья мои! Увлекательная вещь – охота на львов!
Капитан корвета «Коршун»:
Особенно, когда львы в пустыне, а вы – в библиотеке.
Артур Грэй
(В библиотеках всякое бывает, капитан корвета «Коршун». Случается немало опасных и таинственных происшествий…
Робинзон Крузо:
Клянусь морскими львами, я вас не понимаю, капитан Артур Грэй!.. Какую тайну вы имеете в виду?..
Артур Грэй:
Спокойствие, капитан Крузо. Немного терпения.
Робинзон Крузо:
Призывать к терпению моряка, который прожил на необитаемом острове двадцать восемь лет! Три месяца! И шесть дней!.. Можете спросить Даниеля Дефо.
Тартарен:
Ах, медам и месье, меня не интересуют тайны… Я так устал скитаться по страницам своих романов… То Сахара, то Альпы, то . Порт-Тараскон…
Капитан корвета «Коршун»:
А в самом деле, что если нам, капитаны, провести хотя бы одну встречу, из девяти десятков, в уютных креслах нашей кают-компании, возле горящего камина?..
Тартарен
Принято единогласно. Мною – лично! Остается простая формальность – выборы председателя. Ну стоит ли тратить время на прения, обсуждение кандидатур, голосование? Я уже отдышался и готов пожертвовать собой для юных друзей Клуба. Где председательский молоток?.. Где он?..
Капитан корвета «Коршун»:
В руке у капитана Артура Грэя. Такова традиция Клуба. Ведь он сегодня дал сигнал – свистать всех наверх!
Тартарен:
Ах, традиции?.. Пожалуйста! Согласен! Даже настаиваю! Где песня председателя?
Артур Грэй:
Будьте любезны… Как раз сегодня, при свете луны, я запечатал сургучом бутылку и бросил ее за борт галиота «Секрет»… А в бутылке – свернутое в трубку послание моей любимой, моей Ассоль…
Гулливер:
Любезный Грэй, мне так приятно услышать, что вы еще пользуетесь старинной почтой моряков… Если не ошибаюсь, это единственный случай в двадцатом веке.
Артур Грэй:
Ошибаетесь, капитан Гулливер… Например, в прошлом году в прессе был описан такой случай: советский теплоход «Александр Пушкин» пересекал Атлантику и в этот майский день находился более чем в тысяче миль от Монреаля. Среди пассажиров была молоденькая немка Фридель Хатье, которая решила послать своей подружке письмо именно в бутылке и, как и я, швырнула ее за борт. Через десять месяцев бутылка с сургучом причалила к берегу островка Ре – это во Франции, около Бордо. Морскую почту приняла французская девушка – Колетт Жирар. Но, увы, она ни слова не энала по-немецки. Ей на помощь пришел учитель Жак Оже. Оказалось, что письмо было отправлено в город Бремерхафен фрейлейн Тринхен Вилькинс. И послание было доставлено по адресу.
Капитан Немо:
На месте капитана теплохода я бы принял по всем законам морского гостеприимства на борту своего корабля всех четверых участников этого почтового рейса!
Артур Грэй: