Читаем На всех хватит! полностью

— Что ж, леди и джентльмены, — голос его прозвучал почти обыденно. — Мы идем вперед. Если кто из вас когда-либо учил молитвы — то подсказываю: сейчас самое время вспомнить их. Благо, — улыбнулся проводник, — в этом вопросе наши религиозные различия весьма кстати. Из стольких богов хоть один отзовется почти наверняка.

— Э-э… мистер Ханко…

— Что?

— А эти, — закутанный в одеяла кавалерист махнул рукой в сторону неупокоенных, — так и будут ползти за нами?

— Будут, будут, — подтвердил Крис. — Но недолго. До первого же подходящего места, где мы сумеем спустить на них камнепад.

Крис Ханко, в осаде

— Сколько их там?

Флеминг, приподняв голову, осторожно выглянул из-за выщербившегося оконного проема.

— Десятков шесть, может, больше.

— Маловато будет, — констатировал я. — После такой-то пальбы…

— Они утащили своих раненых, — устало сказал сидевший в углу Патрик. — Оба раза. Их наверняка было немало.

— Наверное, — согласился я. — Может, даже кое-кто из них не доживет до рассвета. А может, и нет — если у них окажется под рукой хороший исцелитель. Потому в учет пока идут только снятые скальпы.

— Ну, еще на пару атак у нас патронов хватит, — заметил сержант. — И потом, с нами ведь мисс Иллика…

— Спасибо, — мелодично отозвалась эльфийка. — Если можно, передайте мне те две стрелы, что торчат перед вашим лицом.

— Прошу вас, мисс.

— Благодарю.

Получив запрошенное, принцесса аккуратно взвесила на пальце сначала одну, затем вторую стрелу, внимательно осмотрела наконечники — в результате одна из стрел улетела к дальней стене, присоединившись к двум дюжинам своих уже отбракованных товарок, а вторая легла на тетиву. Встав сбоку от двери, Иллика медленно подняла лук… шагнула вбок, одним резким движением оттянула тетиву до уха и сразу же отпустила. Звук щелчка прозвучал почти слитно с тупым стуком трех стрел, вонзившихся в землю на полфута дальше того места, где прекрасная лучница стояла миг назад — а следом раздались дикие завывания снаружи.

— Хотел бы я менять по такому курсу патроны, — тоскливо вздохнул сержант, выглядывая наружу. — Мои поздравления, мисс, отличный выстрел… до этого парня было не меньше ста восьмидесяти ярдов!

— Сто восемьдесят три, — уточнила эльфийка. — Дальше я стрелять не хочу, ибо желаю, чтобы за двухсотярдовой отметкой они пока чувствовали себя в безопасности.

— Понимаю, — улыбнулся Флеминг. — Но как только там появится кто-нибудь важный…

Затаившийся напротив дыры у правой стены Малыш с «черным королем» собирался проделать тот же трюк на полуторамильном рубеже, но я решил не заострять на этом внимание. В конце концов, Иллика и в самом деле сделала немало — судя по воплям, ее вялотекущая перестрелка с засевшими вокруг лучниками уже стоила пернатым уродам десятерых. А если прибавить к этому восемь стрел в телах на скале перед нами и троих зарубленных… лично я не был уверен, что могу сегодня похвалиться подобным результатом.

На первый взгляд баланс пока сходился в нашу пользу — столбец потерь был заполнен лишь рядовым Харли, «поймавшим» в первые же секунды боя десяток стрел, и тремя легкоранеными. Скорее даже двумя — стрела, угодившая в темно-эльфийку, потратила почти всю свою силу на прогрызание добротной эльфийской куртки и в итоге сумела нанести Юлле длинную, но совершенно неопасную царапину. Проф некоторое время будет вынужден спать на животе, ну а колдовавшая над предплечьем Патрика мисс Пума также не выглядела впавшей в печаль.

Противник же — пронзительно вопящие краснокожие ребята с отборными попугайскими хвостами в прическе — вписал, как сообщил недавно сержант Флеминг, жирную цифру шестьдесят в графу нашей прибыли. Особенно хороша в этом отношении была первая атака. Промахнуться по плотной, ломящейся напролом толпе было невозможно, каждая пуля находила себе цель, порой и не одну, горячему свинцу были нипочем стеганые хлопковые доспехи — и все же они почти не добились успеха. Если бы не эльфийка со своим мечом и этот русский вампир… воистину, они сотворили чудо, сумев удержать вход на те невыносимо долгие секунды, которые ушли у остальных на пополнение опустевших барабанов и смену магазинов.

Вторая атака была куда более вялой — несмотря на подбадривающие вопли кучки вождей в алых плащах, боевого запала у простых воинов хватило лишь на двадцать ярдов и три залпа прямо в размалеванные охрой рожи.

Так что тактически мы пока вели себя безупречно — полуразвалившаяся глинобитная хижина надежно предохраняла нас от стрел, тогда как пропасть позади — от обхода с тыла. Но вот со стратегией дело обстояло на порядок хуже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Однажды на Диком западе

Похожие книги