Читаем На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог] полностью

Алан(демонстративно закидывает ноги на диван, брата не видит). Ну ты просто Первым Парнем в Городе стал. Театр, куртка по последней моде, дорогой ночной клуб. Ну и чудило я сотворил на свою голову.

Бадди(в трубку). Да? Я бы хотел заказать столик на двоих на сегодня на семь-тридцать… Да? Вот как? (Прикрывает трубку рукой.) Говорит, все заказано. (Снова в трубку.) Значит, для меня столика не найдете? Мое имя Манхейм. «Мэтро-Голдвин-Маер».

(Алан машет руками. Бадди продолжает в трубку.) Да, просмотрели, скорее всего… Поможете, буду очень признателен… Спасибо, огромное спасибо. До свидания! (Кладет трубку.) Вуаля!

Алан(воздевает руки). Что я на-тво-рил!

Бадди(проходит в задник сцены). Думаешь, поверил?

Алан. А почему бы и нет? Я поверил.

Бадди. Тогда я пошел. (Идет к двери, поворачивается и подходит к Алану.) Между прочим, чем ты занят сегодня вечером?

Алан. Закутаюсь в плед и буду Библию читать. А что?

Бадди. Говорят, в «Парисе» новый фильм показывают. Может, сходишь на последний сеанс. К часу ночи сеанс как раз закончится.

Алан. Поздновато для меня.

Бадди. Я хотел Снежинку пригласить… На бокальчик.

Алан. На что?

Бадди. Так неудобно просить тебя, но сегодня вечером я должен быть на высоте. Ну, сходи в кино…

Алан(встает, вне себя). Никуда я не пойду, черт побери!

Бадди. Да что с тобой? У нас же уговор. Если один из нас приглашает девушку…

Алан. Это я такое правило установил. Для себя! Я привожу девушку, а ты идешь в кино! С чего ты решил, что это наш уговор?

Бадди(невинным тоном). Я думал, у нас все поровну.

Алан. Было, но больше не будет. (Отходит вправо, поворачивается.) Это уже слишком. Поровну больше ничего не будет. Понял?

Бадди. Понял.

Алан. Включая квартплату. С этого дня будешь платить сорок два доллара в месяц.

Бадди. Хорошо.

Алан(подходит к бару). Слишком добреньким был, вот что.

Бадди. Алан, да я никогда…

Алан. Еду будешь покупать себе сам. Надоело таскать печенье и смотреть, как ты уминаешь его в два счета.

Бадди. Да ладно тебе!

Алан(берет в руки коробку и трясет ею). Смотри у меня! Чтоб пальцем больше не коснулся!

Бадди(хихикает). А как же ты к моему прикладывался.

Алан(подходит к нему). И хватит сорить крошками. Весь половик в них. Что за кавардак? Одежда валяется как попало. Ужас.

Бадди. Да что тебя гложет? Это из-за той девушки?

Алан(идет влево, в задник сцены). Конни? Она здесь ни при чем.

Бадди(садится на диван). У тебя на душе кошки скребут. Я должен знать причину.

Алан. Да ну? Причин много. А ты, похоже, неблагодарный тип.

Бадди. Неблагодарный?

Алан(подходит к дивану сзади). Да, именно. Я взял тебя к себе, научил одеваться, правильно ходить и говорить. Посмотри на себя. Большим человеком стал.

Бадди. И что в этом плохого? Ты сам этого хотел. Чтоб я стал мужчиной.

Алан. Именно, мужчиной. (Указывает на себя.) Но не мной. Не занимай мое место в жизни.

Бадди. А я его занял? Каким это образом?

Алан. Только я заполняю ванну, чтобы принять ее, а ты уже в ней плещешься. Пользуешься моим парикмахером, ходишь в мои рестораны, используешь моего брокера и мои носки. Вот так вот, братишка. И какой мне от этого кайф?

Бадди. Ты мне сам все это предложил. Чтоб я начал жить в свое удовольствие.

Алан. Да, говорил. Но не думал, что ты превратишься в такого типа. (Идет к центру сцены.)

Бадди. Какого такого?

Алан(поворачивается). Балбеса!

Бадди(подскакивает). Балбеса??

Алан. Ты слышал. С кем ты общаешься? (Подходит к нему.) С какими-то недоумками… Покер на раздевание!.. Твое счастье, Интерпол их не прищучил.

Бадди. А у тебя что за девчонки? Эта помешанная сверху школу хоть закончила?

Алан. Ты слушай, что я тебе говорю! Где ты шлялся до четырех утра?

Бадди. Какая разница?

Алан(идет к креслу, садится). Я хочу знать — и точка!

Бадди. Ку-ка-ре-ку? Что на тебя нашло?

Алан(подскакивает). Кукарекаешь? А ну, перестань!

Бадди. С чего такой неожиданный поворот? (Подходит к нему.) До моего прихода ты жил точно такой же жизнью.

Алан. Но мне тридцать три, а не двадцать один.

Бадди. Значит, тебе можно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор