Читаем На задворках Великой империи. Книга первая: Плевелы полностью

– И черт с ними. Давно пора.

– Поджог был. Поймали…

– Кого поймали?

– Да поджигателя, ваше сиятельство.

Мелко-мелко затряслись поджилки. Вспомнились двадцать пять рублей и все прочее…

– Ну и что? – спросил поспокойнее.

– Бока намяли. Сумасшедший какой-то.

– Конечно, сумасшедший, – поддержал Мышецкий. – Нормальный не стал бы поджигать… Изолируйте его, Бруно Иванович. Головой за него отвечаете!

Первым делом – повидать Борисяка; инспектор уже знал о поимке поджигателя.

– Савва Кириллович, – спросил Мышецкий, – задержанный знает вас или нет?

– Только в лицо, но кто я и что…

– Понятно! Только не волнуйтесь: я ваш.

– Согласитесь, – горько усмехнулся Борисяк, – можно пострадать за убеждения, но эти вонючие сараи…

В дальнейшем разговоре выяснилось, что забастовка охватила лишь фабрички и мастерские мелких предпринимателей.

Как раз тех, на которых выступления Штромберга пользовались значительным успехом. Вопрос с депо, не примкнувшим к забастовке, начинал проясняться. Кожевники, мясники, красильщики, свечники выставили чисто экономические требования. Никакой политики. Ни одного политического лозунга. Красного знамени тоже не было – несли хоругви и портреты царя. Возглавляло демонстрацию духовенство.

Сергей Яковлевич с трудом добрался до жандармского управления – толпы народа проходили по улицам, во все горло распевая «Боже, царя храни…».

Мышецкий ворвался к Сущеву-Ракусе в кабинет:

– Полковник, что у вас тут происходит?

– Празднуем самосожжение салганов.

– Я не шучу…

– Как видите, князь, маленькая забастовочка! Виват, виват… Да здравствует великий Штромберг!

Жандарм выглядел очень довольным, улыбался:

– Неплохо, князь… А?

– Не могу оценить вашей радости, – огрызнулся Мышецкий.

– Напрасно, князь. Впрочем, вы еще сумеете оценить ее сущность. Это я вам обещаю!

– Чего же требуют бастующие?

– Как всегда, – ответил полковник. – Увеличения заработка, сокращения рабочего дня… И они – правы!

– Вы поддерживаете их? – удивился Мышецкий.

– А разве я враг русскому рабочему? – спросил жандарм.

– Но эти требования могут…

– Могут, – подхватил жандарм. – Могут быть удовлетворены. Требования-то справедливы, князь.

– А что предприниматели?

– Артачатся, – ответил Сущев-Ракуса. – Как всегда.

– Но они могут и не пойти на уступки?

Аристид Карпович свел свои кулаки вместе.

– Вот так, – сказал он, нахмурясь. – Сотру в порошок… Пусть только посмеют не уступить мне! Не уступят рабочим – зато уступят мне. С превеликим почтением!

Мышецкий, наконец-то, догадался сесть:

– Что-то я вас не понимаю, господин полковник.

– Вы не понимаете, – согласился жандарм, – но вот ваши друзья, вроде Кобзева или Борисяка, они хорошо меня поняли. Борисяк – тот хитрый хохол, по стеночке ходит. Никак его уловить не могу… Большевик-с!

– О чем вы говорите, полковник?

– Да о депо, конечно. Выжидают чего-то… Я им социализм на тарелке с розанами подношу к самому рылу: вот вам и восьмичасовой рабочий день, вот вам и кассы взаимопомощи… Нет, не желают. Морду воротят!

Аристид Карпович перестал язвить и добавил твердо:

– Если это правда, что вы не понимаете, то очень печально. И для вас – особенно…

«Странный у меня жандарм», – подумал Мышецкий и решил круто идти напролом – заговорил о пожаре:

– Салганы-то сгорели, Аристид Карпович.

– Ну да, сгорели! В нашем Уренске само по себе ничего не горит… Да-с. Пока не подожгут.

– Вы думаете? Но задержан какой-то сумасшедший…

– Это вам Чиколини сказал?

– Да.

– Он сам давно сумасшедший. Столько лет прослужить в полиции и не разобраться… Подожгли, конечно. Не спорю. Тот, кому выгодно, тот и подпалил!

– А кому это может быть выгодно?

Аристид Карпович раскурил папиросу, поиграл портсигаром:

– Да будет вам, князь, – сказал он. – Будто вы сами не знаете, кому это выгодно…

– Ей-богу, не знаю. – Мышецкий действительно не знал: не затем же он поджигал эти салганы, чтобы обогатить кого-то.

Жандарм раздраженно (как показалось Мышецкому) отбросил от себя портсигар, спросил в упор:

– Как вы думаете, князь, зачем Конкордия Ивановна застраховала эти салганы на крупную сумму?

– А разве… разве она владелица?

– Конечно. Через подставных дураков. Одного не пойму, – задумался жандарм, – как она могла извернуться? Ведь о пожаре-то она действительно не могла знать…

Сущев-Ракуса протянул руку через стол и взял Мышецкого за мизинец:

– Вы ей ничего не говорили?..

Кое-как Сергей Яковлевич отбоярился от пытливых вопросов жандарма. Полковник не поленился проводить вице-губернатора до крыльца.

– Милый князь, – сказал он, – не пора ли вам вкусить от нашего плода?.. Не откажите вечерком подъехать к «Аквариуму». Мне хотелось бы познакомить вас с одним человеком.

– Что это за человек, полковник?

– Умный человек, – ответил жандарм.


5


Сергей Яковлевич застал Влахопулова в одиночестве.

– Самон Гераклович, вы слышите? – спросил он, показав на окна, за которыми качались золоченые хоругви.

Губернатор потрогал пальцем качавшийся зуб.

– А ну их… Господи, первый раз, что ли? Три копейки больше, три копейки меньше… Ну а если пять копеек? Пошумят и разойдутся. Не о том голова болит у меня, голубчик!

– А что же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения
Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения