Читаем На защите юного господина полностью

— Но даже иногда она выходит из себя, — произнесла Бекер, также стоявшая рядом. — Вспомним прошлый приезд Арии, когда Лер все же не выдержала и подстроила случайное падение ведра на голову дорогой невестушки.

— Это так? — удивление Вайлет после этой новости возросло еще сильнее, чем после появления кота.

Анте широко улыбнулась. Сложив вместе кончики своих пальцев, девушка как бы образовала пирамиду и с усладой в голосе начала рассказывать:

— Она подговорила Квин и, когда Лер и Ария направились на дневную прогулку, Квин использовала свою силу, чтобы столкнуть ведро с крыши особняка. Ария оказалась облита с ног и до головы.

— Разве Ария тогда не заподозрила во всем Лер?

— Конечно, — улыбнулась Анте, — она первым делом подумала о той горничной, которую она все время намеренно выводила. К тому же, в тот раз Лер сама настояла на совместной прогулке.

— Думаю, — произнесла Сплит с такой же счастливой улыбкой, — проблема была не только в том, что Лер сама позвала Арию на прогулку. Просто когда на Арию перевернулось ведро, которое, между прочим, словно корона оказалось надето на ее голову, Лер не сдержала счастливой улыбки.

— А кто бы сдержал? — спросила Бекер не без иронии.

— Такой скандал был! — продолжала вспоминать Анте. — Она внеслась в кабинет господина и начала все крушить, настаивать на увольнении всех слуг в поместье, только вот доказать кто был причастен к этому случаю она не смогла. Свидетелей, ведь, как и доказательств, не было.

— Но… — Вайлет нерешительно пробежалась взглядом по всем горничным, стоявшим рядом, — вас же даже за случайность всех могли уволить.

— Господин просто провел разъяснительную беседу, — ответила Сплит, приподнимая вверх указательный палец. — Я слышала, что он даже в тайне дал премию Лер за ее находчивость.

Прозвучало тихое мяуканье, услышав которое, все горничные разом опустили взгляды на юбку Сплит. Улыбки появились на их губах, а сама хозяйка скорее возмутилась.

— Арго Треф, я тебе еще раз говорю: будь потише.

— Какая же это тайна, — произнесла Вайлет, возвращаясь к обсуждению и вместе с тем приподнимая взгляд на лицо Сплит, — если все об этом знают?

Девушка с кошачьим взглядом и слегка приподнятыми уголками губ иронично улыбнулась. Приложив указательный палец к своим губам, она ответила:

— В доме нет ничего, чего не знали бы слуги. Это одно из основных правил «Дублета». Запоминай.

8. Резкая горничная

Прозвучал тихий звук удара тарелки о чашку. Хайроллер, стоявшая в паре шагов от Арии, а также Кинга, собиравшая опустевшую после обеда посуду, молчали. На мгновение комната, в которой за длинным дубовым столом сидели Ария и Аларис, погрузилась в тишину, однако это блаженство продолжалось недолго.

— Я понимаю, — произнесла Ария, поднимая со стола тряпичную белоснежную салфетку, — что ты только-только обзавелся собственным имением, но есть же предел уступок, которые ты можешь давать сам себе и своим слугам? — Преподнеся салфетку к губам, девушка смахнула ею остатки еды и стерла не дожёванную до конца нежно-розовую помаду. — Еда была отвратная, обслуживание низкосортным, да и обстановка в столовой удручающая.

Аларис также протер свои губы салфеткой и, положив ее обратно на стол, молча посмотрел на девушку. Ария сидела напротив него, и с непривычным для нее спокойствием говорила.

— Тебе нужно срочно нанять новый персонал и взяться за обустройство дома, хотя второе тебе все равно не поможет. Этому дому нужна хозяйка, которая будет за ним следить. Хозяин имения никогда не сможет обеспечить комфорт ни себе, ни гостям.

Аларис улыбнулся. Тонкий намек Арии сразу же оказался замечен и мгновенно проигнорирован.

— Ария, — с наигранной радостью позвал Аларис, — так насколько говоришь ты решила остаться?

Ария промолчала первые несколько секунд. Подняв свой взгляд на Алариса, она с вызовом посмотрела в его глаза. Брови ее сомкнулись, а губы стянулись в тонкую линию.

При виде этого выражения Аларис слегка склонил голову. Он мог чувствовать какая буря эмоций сейчас царила в душе девушки, и потому поражался ее внешнему спокойствию.


«Надо сказать, меня всегда поражало это ее бесстрашие. Зная, что я читаю ее, как открытую книгу, она никогда не боялась смотреть мне прямо в глаза».


— Я поеду вместе с тобой в столицу на церемонию получения титула. До этого момента я безусловно буду находиться здесь.

Наступила тишина. Кинга и Хайроллер с нескрываемым блеском ненависти в глазах посмотрели на Арию. В то же время Аларис старательно пытался сохранять улыбку.


«Почему у меня такое чувство, будто наши убьют ее раньше, чем мы успеем уехать в столицу?»


Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд особо опасных горничных

Похожие книги