— Он может даже намеренно подтолкнуть вашего жениха к разрыву. Его ведь не интересует связь с семьей Хилдефонс. Он просто хочет избавиться от вас.
— Я знаю, и ничего не могу с этим поделать.
Губы Сибил задрожали. Со стороны казалось, что она переживала из-за всей этой ситуации больше, чем ее госпожа, но дело было в другом. Просто к этому момента Ария, уже прошедшая через стадию волнения и паники, воспринимала все совершенно иначе. Сейчас ее разум был полностью спокоен и ясен.
— Ладно. — Ария медленно поднялась на ноги и, выпрямившись, повернулась лицом к двери. Только сейчас Сибил обратила внимание на то, что Ария в целом уже выглядела собранной. Да, на ней было надето не платье, но зато она была одета в темно-фиолетовый жакет на пуговицах и белые обтягивающие штаны, так подходящие для конной прогулки. На ногах ее также можно было заметить высокие сапоги. — Экипаж скоро отбывает. Приведи себя в порядок и догоняй.
Приподняв голову, Ария решительно направилась на выход. Сибил, оставшаяся сидеть на полу, проводила ее печальным, но каким-то восхищенным взором.
Тем временем Ария, покинувшая свою спальню, направилась вперед по коридору. Она задумчиво осматривала строение особняка, вернуться в который она уже явно не могла. Стоило выйти за порог этого дома и оказаться в столице, как вопрос о ее изгнании можно было сразу считать решенным.
Навстречу Арии вышла парочка знакомых горничных. Ими были Анте и Сплит. Обе девушки, заметившие приближавшуюся госпожу, встали вдоль стены и почтительно поклонились.
Тишина в коридоре казалась какой-то напряженной и томительной. Ария молча прошла мимо горничных, на мгновение смерив обеих задумчивым взором.
Ария вышла к широкой лестнице, ведущей на первый этаж. Возле ее основания стояла Хайроллер, явно ожидавшая появления своей временной госпожи. Заметив Арию, девушка с прямыми ярко-лимонными волосами, довольно улыбнулась и поклонилась.
— Вы уже готовы, леди Вандрен?
Ария не ответила ничего, ведь ответ на этот вопрос и без того был ясен. Подойдя ближе, она бросила спокойный взор на привлекательную горничную и подумала:
Хайроллер все также не поднимала головы из-за чего пряди ее волос свисали с плеч, протягиваясь к полу. Ария прошла мимо девушки и, не останавливаясь ни на секунду, произнесла:
— Спасибо.
Хайроллер вздрогнула. Резко выпрямившись, она повернула голову и проследила за фигурой девушки, спускавшейся по лестнице вниз.
— Вы сейчас что-то сказали?
Ария все также не отвечала. Оказавшись на первом этаже, она просто молча направилась на выход. На губах Хайроллер появилась улыбка. Развернувшись к лестнице всем телом, она начала быстро спускаться следом.
— Сегодня пойдет снег. Не иначе.
Обе девушки, покинув особняк, вышли на каменную дорожку, ведущую в сторону главных ворот. Там, возле экипажа, стоял Аларис. Парень что-то активно объяснял своим слугам и наемным рабочим. Рядом с ним также стояли Вайлет и Шафл.
Заметив краем глаза приближение, Аларис перевел взгляд на двух девушек, направлявшихся прямиком к нему. Взор его быстро пробежался по фигуре Арии. Сегодня она выглядела спокойнее и решительнее, чем раньше. В ее глазах он увидел невероятное хладнокровие, настойчивость и уверенность, действительно присущие этой девушке.
Улыбнувшись, Аларис нежно произнес:
— Ты прекрасно выглядишь сегодня, Ария.
Брови Арии слегка приподнялись. Нисколько не смущаясь ни от этой фразы, ни от долгожданной встречи лицом к лицу с Аларисом, девушка медленно прошла мимо него и уверенно произнесла:
— Я знаю.
***
Квин и Кинга стояли на белокаменном балконе, расположенном прямо над входом в здание, задумчиво смотря на отбывающий экипаж. Квин, стоявшая полубоком, устало облокотилась рукой на белые каменные перила.
В то же время Кинга, также удерживавшая обе руки на перилах, слегка наклонилась вперед и произнесла:
— В итоге взяли двух членов семейства Бубнов и одну Хайроллер.
— Разве это не плохо? — Квин перевела задумчивый взор на подругу. — Оба лидера семейства Бубнов отправляются в довольно долгое путешествие.
Подул ветер. Приподняв передние пряди волос Кинги, он заставил ее выпрямиться, заправить все торчащие пряди за уши и поежиться от приближавшихся холодов.
— Бубны уже привыкли к тому, что их никто не опекает. На них это никак не скажется.