Читаем На зубок (СИ) полностью

— Нет, Ники, — первым опомнился Лиам — вечный дипломат. — Просто мы так волновались о тебе и рады, что с тобой всё в порядке. Тем более после встречи с волком. Это круто.

— Ага, — поддакнула ему Эшли.

Телефон Лиама издал короткий сигнал о входящем смс. Парень достал его из кармана бомбера и показал сообщение сестре.

— Ой, точно! — встала она у кровати и нервно провела ладонью по дредам. — Ники, прости, но мы обещали папе вернуться до заката, а уже темно. Мы завтра придем, если ты не против?

— Да, хорошо, — кивнула я, пытаясь определить их поведение. — Я, возможно, завтра сама в колледж приду, но можно после занятий у меня зависнуть.

— И кексики поесть, — растянул улыбку Лиам.

— Когда ж тебя уже порвет от еды? — покачала головой сестрица и пнула его под зад.

— До завтра, — крикнули они почти хором, спускаясь с лестницы. — До свидания, миссис Прайс.

— Уже уходите? — послышался голос Дороти и какие-то слова близнецов, которые я уже не расслышала, так как они выходили из дома.

— Я в душ и спать, — сообщила тёте, когда она вошла в мою комнату. — Голова что-то разболелась.

— Да, от близнецов голова может до завтра разболеться. Не помню, чтобы они когда могли долго усидеть на одном месте, — усмехнулась Дороти. — Ну, ты отдыхай. Если что-то будет нужно, то зови.

— Хорошо, — улыбнулась я ей. — Спокойной ночи.

— Отдыхай, дорогая.

Дверь за Дороти закрылась. Я оглядела комнату на предмет того, чем можно заняться после душа и поняла, что не хочу ничего, кроме как спать.

Приняла горячий душ. Со злобным шипением помыла голову, почти воя каждый раз, когда касалась шишки на затылке. Чтобы отвлечься от тяжелых мыслей и образа черного волка, напевала незатейливые песни, используя в качестве микрофона бутылочку шампуня.

Смеясь над самой собой, поклонилась вымышленной многотысячной толке, что собралась на мой сольный концерт в душе. Завернулась в полотенце, на голове соорудил тюрбан из второго полотенца, и вышла из душа лунной походкой — спиной вперед.

Танцуя, изобразила жест, которым финалят подобную походку и чуть н запрыгнула от ужаса на потолок.

На моей кровати, заложив руки за голову, лежал Хант, насмешливо глядя на меня синими бездонными глазами. Губы парня изогнулись в привычной плутовской улыбке:

— Классно танцуешь.

— Т-танцую?! — воздух застрял в горле.

Мне бы, по-хорошему, закричать как можно громче, но вместо этого я смотрела на наглого парня и его весьма вальяжное положение на моей, МОЕЙ, кровати.

— А, и поешь тоже неплохо, — щелкнул он пальцами в воздухе. — Особенно вот это…

Дальше началось нечто такое, чем можно пытать всё живое. Где-то внутри моей дурной головы умер в муках последний таракан. Неужели я так отвратительно пою? Позор!

— Ты как здесь оказался? — шиплю на парня, который не торопится шевелить и пальцем, чтобы исчезнуть с моей кровати. Вместо этого он взял с прикроватной тумбочки лэптоп и снял с паузы фильм, который я начинала смотреть еще утром. — Эй, ты оглох?

Подошла ближе и пнула его по ноге.

— А? Что, прости? Я фильм смотрю. Ты мне немного мешаешь, — отмахнулся от меня как от назойливой мухи и продолжил пялиться в экран.

— Проваливай из моей комнаты, а я скажу тёте, чтобы больше тебя не пускала даже на газон рядом с домом, — потянула его за штанину, но безуспешно. Эту скалу и бульдозером не сдвинешь. — Чтоб тебя!

Кинула в него декоративной подушкой, которую он, как ни в чем не бывало, подложил себе под голову и показал мне большой палец вверх.

Похвалил, типа.

Вот, спасибо! Я же именно для этого тут подушками и швыряюсь.

— Да, и кстати, — произнес Хант. — Твоя тётя не в курсе, что я здесь, так что советовал бы тебе везти себя потише, чтобы не возникло лишних вопросов.

— Это каких таких вопросов? И как ты здесь… — перевела взгляд на окно, которое оказалось приоткрытым. Я точно помню, как еще утром почти висела на нем, чтобы закрыть максимально плотно, чтобы ни одна букашка не смогла проскочить. — Ты влез через окно? Ты идиот? Тебя дверью пользоваться не научили?

— Каких вопросов? — пропустил он мимо ушей весь мой спич. — Сама подумай: ты в одном полотенце…

— В двух, — перебила его, взглядом указав вверх, где был тюрбан из полотенца поменьше.

— Даже в двух полотенцах ты, всё равно, остаешься без белья, — от его наблюдательности к лицу прилила жгучая краска стыда. — Ты почти раздета, я на твоей постели. Кстати, могу тоже раздеться, чтобы тебе не было так одиноко.

— Даже не… — едва я успела возразить хотя бы полусловом, Хант занес руки за голову и стянул с себя футболку. — О, боже!

Отвернулась, не зная, куда спрятать глаза. Может, в шкаф их закинуть? Или под кровать закатить? Всё что угодно, лишь бы не пялиться на его торс и не предоставлять ему удовольствие смотреть на то, как я тону в собственном смущении.

— Кстати, обидно, — донесся его насмешливый голос. — А я не отвернулся, когда ты из ванной вышла в полотен…цах. И, к тому же, я думал, тебе нравится видеть меня без футболки. Ты разок даже скомандовала, чтобы я разделся.

— Пожалуйста, оденься, — почесала лоб и робко бросила взгляд через плечо.

Перейти на страницу:

Похожие книги