Читаем Набег язычества на рубеже веков полностью

21 В литературе не раз подчеркивается благотворное влияние Шеллинга на русскую литературу. См., например, прекрасную книгу Ю. В. Манна «Русская философская эстетика» (М., 1969). Недавно в цитировавшейся уже нами статье «Философское наследие Шеллинга» (см. примеч. 65) А. В. Гулыга выделил специальный раздел «Шеллинг в России», где напомнил, в частности, знаменитые строки Ф. И. Тютчева:

Не то, что мните вы, природа:Не слепок, не бездушный лик —В ней есть душа, в ней есть свобода,В ней есть любовь, в ней есть язык.

См. также: А. В. Гулыга. Шеллинг. М., 1984; глава «Русская звезда». – С. 289–309.

22 Ф. Шеллинг. Указ, издание. Т. 1. – С. 74.

23 Ф. Шеллинг. Философия искусства. М., 1966. – С. 161.

24 Там же.-С. 137.

25 Ф. Шеллинг. Собрание сочинений… Т. 1. – С. 486.

26 А. В. Гулыга. Философское наследие Шеллинга. – С. 29.

27 Ф. Шеллинг. Собр. сочинений. Т. 1. – С. 72.

28 См. примеч. 15.

29 Н. Я. Берковский. Романтизм в Германии. Л., «Худож. лит.», 1973. – С. 122.

30 См. об этом, в частности: П. С. Попов. Состав и генезия «Философии искусства» Шеллинга. – В кн.: Ф. Шеллинг. Философия искусства. – С. 5.

31 И. Кант. Собр. сочинений. Т. 3. – С. 129.

32 Ф. Шеллинг. Собр. сочинений. Т. 1. – С. 262, 263.

33 А. В. Гулыга. Шеллинг. – С. 289.

34 Гегель. Сочинения. Т. 3. М., АН СССР, 1956. – С. 365.

35 И. Кант. Собр. сочинений. Т. 3. – С. 160–161.

36 Там же. – С. 161.

37 Ф. Шеллинг. Собр. сочинений. Т. 2. – С. 496; А. В. Гулыга «Философское наследие Шеллинга». – С. 35.

38 В. Ф. Асмус. Проблема интуиции и философии в математике. – М., 1965. – С. 93.

39 Гегель. Сочинения. Т. 7. М. – Л., 1934. – С. 15.

40 Г. Гейне. Собр. сочинений в десяти томах. Т. 7. М., Гослитиздат, 1958. – С. 428.

41 Цит. по кн.: А. В. Гулыга. Шеллинг. – С. 306.

42 На русском языке впервые эта работа опубликована в издании: Л. Фейербах. История философии. Собр. произведений в трех томах. Т. 3, М., 1967. – С. 373–389.

43 Л. Фейербах. Указ, сочинение. – С. 373, 379.

44 Там же.-С. 389.

45 Там же.-С. 384.

46 Там же. – С. 377.

47 Там же. – С. 379.

48 Там же.-С. 387.

49 Там же. – С. 379.

50 Там же. – С. 381.

51 Там же.-С. 382.

52 Цит. по кн.: А. В. Гулыга. Шеллинг. – С. 287.

Рихард Вагнер и Александр Блок[7]

Нет почти ни одной работы советских исследователей творчества Вагнера, в которой на самом видном месте не цитировались бы блоковские слова: «Вагнер все так же жив и все так же нов; когда начинает звучать в воздухе Революция, звучит ответно и искусство Вагнера; его творения все равно рано или поздно пойдут не на развлечение, а на пользу людям; ибо искусство, столь «отдаленное от жизни» (и потому – любезное сердцу иных) в наши дни ведет непосредственно к практике, к делу; только задания его шире и глубже заданий «реальной политики» и потому труднее воплощаются в жизни («Искусство и Революция», 1918)1. Высокая оценка Блоком всего творчества Р. Вагнера призвана подчеркнуть ту роль, которую наследие великого немецкого композитора сыграло в развитии мировой культуры. Обращение в этом контексте к авторитету Блока нам также представляется справедливым.

Однако в блоковедении имя Вагнера встречается и реже, и случайнее. Обычно Вагнер перечисляется в общем ряду с другими деятелями европейской культуры, имевшими определенное отношение к русской эстетической мысли начала века.

Между тем, и эстетическое мировоззрение Блока, и его важнейшие художественные произведения обнаруживают глубинную связь с эстетическими взглядами и художественным творчеством Рихарда Вагнера.

Необходимость постановки проблемы Вагнер и Блок двояка: во-первых, открывается возможность уяснить характер связи немецкого романтизма и русской культуры начала XX века (в лице одного из главных ее представителей) и, во-вторых, «вагнерианство» Блока раскрывает существеннейшую грань мировоззрения великого русского поэта.

Имя Рихарда Вагнера Блоку всегда было близко и дорого. Первое знакомство с его творчеством произошло у поэта, вероятно, около 1898 года, во время участия в драматическом кружке вместе с переводчиком «Кольца Нибелунга» И. Ф. Тюменевым. В декабре 1900 года Блок пишет в стихах диалог Зигмунда и Зиглинды из «Валькирии» с подзаголовком: «На мотив из Вагнера» (1,349).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.

В новой книге известного писателя, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрываются тайны четырех самых великих романов Ф. М. Достоевского — «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира.Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразилась в его произведениях? Кто были прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой Легенды о Великом инквизиторе? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и не написанном втором томе романа? На эти и другие вопросы читатель найдет ответы в книге «Расшифрованный Достоевский».

Борис Вадимович Соколов

Критика / Литературоведение / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное