Читаем Наблюдая за Большой медведицей полностью

Роман Александрович, наконец, добрался до поляны со свадьбой и увидел невесту Квазимодо Никифоровича. Девушка была явно чем — то расстроена, в лице ее совсем не было радости, тушь потекла. В руках она теребила розовый бутон — подарили товарищи жениха. Недалекий человек умудрился подарить ей букет с четным количеством роз. Лишний цветок она и вытянула из букета. Разумеется, Роману воображение выдало девушку модельной внешности. Уже потрепанное свадебное платье, показалось ему белоснежным. Роман хотелось подойти, утешить новобрачную, но рядом вдруг возник жених, еле стоящий на ногах и с трудом выговаривающий слова. Невеста оттолкнула его, однако тот, несмотря на все выверты своей ненаглядной, начал ее обнимать и целовать, говорить прекрасные, хоть и трудноразличимые слова. Квазимодо, к слову, был одет в костюм весьма приличный. Хотя на белоснежной рубашке уже виднелись следы кетчупа. Вместо туфель на нем были надеты… красные сланцы. Просто немного ранее невеста, разозлившись на слова «толстушечка моя» бросила его туфли в колодец.

Но Роман не видел жениха вовсе. Грибное воображение вместо него уже вовсю показывало Куприянова, который приставал к его двоюродной сестрёнке Оленьке Петроградской. Видел, как он обнимает её, как целует. Валенов сжал кулаки и решил вмешаться. Он не мог допустить их союза. И ведь настолько правдивой была галлюцинация, что разговоры Куприянова и Оленьки он слышал, как наяву. Он выпустил веревку из рук, чем отправил Эдкевича с псевдолошадью в свободное плаванье.

— Убери от нёё свои лапы, мерзкий кусок человека! — вступил в словесную перепалку с Квазимодо Валенов.

Кузнец и Мюррэй Толстиков опешили. Невеста тоже не понимала, что происходит. Она посмотрела на жениха, потом на Валенова, потом снова на жениха, и снова на Валенова…

— Оля, — отойди от него! — приказал Роман

Жених уставился на суженую и ждал от неё объяснений. Та убежала. Квазимодо пошел следом, но Валенов стал размахивать кулаками, прыгать с места на место, в общем, вызывать «Куприянова» на бой. Невесте показалось, что незнакомец собирается драться за её сердце с женихом. Она спряталась за углом лавки, где жарился шашлык, и принялась наблюдать за происходящим. Вокруг собирались зрители…

Веселье испортила баба Соня. Она уже накормила кота и вернулась на торжество, оставив животину без защиты. Заметим, что после этого из окна, глядящего из гостиной на навес, показалось лицо Элины…

Итак, баба Соня вернулась на свадьбу и остановила потасовку. В этот момент на потеху расстроенным любителям поглазеть на драку прилетел табурет из окна дома Квазимодо, попутно, разбив стекло. Табурет швырнула Элина в кота Пардона. Но промахнулась, потому что грибочки Тощего вызвали эффект «притормаживания» происходящего. Котище давно уже находился в другом конце гостиной.

Баба Соня поспешила обратно в дом. А на поляне появился мужик без вил, державший за руку ревущую Лею. Спросил, где бабка. Все указали на дом.

В этот момент Валенов закричал, что не позволит Куприянову опорочить честь любимой Оленьки, подбежал к Квазимодо и, пока тот гадывал, что же происходит в его доме, ударил того по лицу, но не сильно — по касательной траектории, так сказать. Но раз Квазимодо еле держался на ногах, то даже такой лёгкий удар повалил его на землю. Видя такую несправедливость, толпа жителей посёлка Закусь решила проучить незнакомца за дерзость. Однако их остановил хозяин дома семейки Аддамс, сказав, что отвечать за дела сердечные — дело рук жениха. Валенов снова назвал Квазимодо Куприяновым, сказал, что наконец, «утёр ему нос», и ушёл к невесте. Та, бросилась в объятия незнакомцу со словами, что никто так за неё ещё не дрался. Толпу смутило, что человек назвал Квазимодо Куприяновым, но невеста, кажется, этого и не заметила.

А потом один из мужиков, отец Бопза (напомню, мальчика по имени Биологический объект посёлка Закусь) Островитянкина заявил, что уже видел эту ревущую девушку, что привел на поляну мужик без вил. Видел её в лагере дикарей — туристов, либо браконьеров, неподалеку от посёлка. Пояснил, что там еще есть одна, которая со зверским лицом бегает по лагерю с топором. Пдумав, сельчане пришли к выводу, что незнакомец, который ударил главу поселка, тоже из этой банды. Роман смекнул, что пора бежать, подхватил невесту на руки, не понимая, почему Оленька стала настолько тяжела, что у него аж в пояснице хрустнуло (автор комедии напоминает, что на самом деле вес девушки был по меньшей мере с центнер), посадил ее в УАЗ, сказал, что больше ее, свою кровинушку, за кого попало замуж не отдаст и…они уехали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика