Читаем Наблюдая за Большой медведицей полностью

Олег Уюкович Могильников был весьма странным товарищем. Бывший военврач, ныне — патологоанатом, социопат. В свои пятьдесят лет он выглядел, как хозяин смерти. Бледная кожа. Высокий рост. Лысый, из-за чего всегда носил на голове немодную фуражку. Случайно ограбить грабителей, которые пытались ограбить его самого — это искусство. Капитан полиции Дубанько — его армейский друг. Он часто закрывал глаза на выходки Могильникова. Уюкович некомфортно чувствовал себя в обществе, ему было хорошо в тишине. Там, где он работал, люди, как правило, неразговорчивы и немного мертвы. Дом… Автору комедии становится не по себе при одной только мысли о его жилище. Ему кажется, что в морге обстановка куда приятнее, чем аура берлоги Могильникова. Социопатия для Олега Уюковича — не болезнь. Социопатия для него — стиль жизни. Несмотря на свою острую нелюбовь к обществу, Могильников был заядлым спорщиком и любил доказывать свою правоту. Так, недалеко от остановки, где совсем недавно произошло знакомство двух парней и четырех девушек, находился оружейный магазинчик. Олег Уюкович пришёл туда прикупить патронов, чтобы охотиться на уток. Завязал спор с продавцом о качестве пороха и в какой-то момент не выдержал, схватил патрон, вышел на улицу и выстрелил в небо. Утка упала на Тощего.

У Куприянова…

Между тем, не зная и не думая о последствиях своей бешеной езды по городу, Роман Александрович добрался до офиса Куприянова. Начался дождь. Куприянов стоял возле входа в здание с сигаретой в зубах. Задумался настолько серьезно, что не обратил внимания, как дождь потушил его сигарету. По-прежнему держал ее в зубах, даже затягивался. Валенов подъехал прямо к порогу, обрызгав брюки босса. Выражение лица руководителя фирмы стало совсем не доброжелательным.

— Валенов… — рыкнул Казбекович. — Нет, мне точно это решение боком вылезет…

Роман Александрович открыл окно со стороны босса и радостно провозгласил: «Александр Казбекович, доброе утро! Садитесь в машину, дождь, как из ведра, льёт!»

Ударил гром. Куприянов сел в машину.

— Где это вы так ноги промочили? — спросил Роман, все еще улыбаясь.

— Действительно, где я их промочил? — оскалился тот. Роман по взгляду руководителя понял, что сам причастен к данному инциденту и потому радостный свой пыл поумерил, говорить стал более скромно.

— Виноват… — тихо произнес Валенов.

— Кстати, почему здесь пахнет яичницей? — сморщил нос шеф турфирмы. — Что за мерзкий запах у тебя в машине?.

— Пообедать не успел, купил в «Шальном петухе» бургер с яйцом и котлетой… — стал оправдываться Роман.

— Вот, еще и дрянь всякую ешь! — буркнул Куприянов.

В этот момент на лобовое стекло машины упала утка, стекло треснуло. Немного. Автору комедии не хочется истреблять всех уток в округе, поэтому предположим, что все… ну, почти все уточки остались живы и здоровы.

Бедная утка летела невысоко над землей в поисках водоёма. На ее беду, наш старый знакомый, Олег Уюкович Могильников, сбежал из полицейской машины на светофоре. Еще и табельное оружие вытащил у беспечного полицейского из кобуры. Ну, не мог человек никак успокоиться и не доказать продавцу оружейного магазина, что тот неправ.

Могильников вернулся в магазин, от которого его минут десять назад увезли в полицейской «буханке», в помещении находились два покупателя. Подошёл к витрине, возле которой продавец рассказывал клиентам о том, какого высокого качества он продает товары. Увидел своего бывшего покупателя и нырнул за прилавок.

— Вас же задержали! — запаниковал он и потянулся к экстренной кнопке.

— Нет, — холодно ответил Могильников. — Ещё раз повторю, твои патроны на блошином рынке китайцы делали, утку ими и с двух шагов не зацепишь!

— Да, как скажете! Только уйдите отсюда, прошу вас! Я не буду звонить в полицию! — застонал продавец, а покупатели медленно двинулись к выходу и вскоре ретировались с места событий.

— Ты мне не веришь, да? — глубоко вздохнул Могильников, отчего аура в магазине стала такая же, как в морге — темная.

— Смотри, — он показал пистолет полицейского продавцу, — это пистолет Макарова, вот здесь — качественные патроны, — начал вертеть им перед лицом продавца.

— Вам нужна касса? Да, конечно! Забирайте все деньги, — он кинул Могильникову пачку банкнот, — только не трогайте меня! Меня семья дома ждет!

— Ты чего? — не понял Могильников его действий, и рявкнул, — зачем мне твои деньги, дурак?

В магазин вошел покупатель. Не обращая внимания на Могильникова, он спокойно подошел к продавцу и купил перцовый баллончик. Продавец всеми возможными способами старался намекнуть, что ему нужна помощь, но посетитель был абсолютно непробиваем, оплатил покупку и вышел из магазина.

— Сейчас я покажу тебе, какие здесь патроны! — сказал Могильников и снова принялся вертеть пистолетом, пытаясь достать магазин.

— Часы, дорогие, надо тебе? — между тем продолжал продавец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика