Читаем Наблюдая за Большой медведицей полностью

— Причем здесь встреча с дедом? Рома, не отходи от темы! У тебя, мало того, что опыта нет руководства, так ты ещё и тайком от Куприянова собираешься маршрут сменить! — Оленька совсем разозлилась на брата. — Тебе свою жизнь не жалко, так ты о других подумай!

— Мы тщательно подготовимся, и все пройдет отлично! Когда вернемся, то Куприянов, бесспорно, будет в ярости. Но когда услышит слова благодарности от туристов, то ему ничего не останется, кроме как смириться с тем фактом, что я могу водить группы в турпоходы! — гордо сказал Роман.

— Секунду… В каком смысле мы!? — возмущению Оленьки не было предела.

— Ты же понимаешь, сестренка, что без твоей помощи мне не справиться, — жалобно вздохнул Роман.

— Нет, нет и еще раз нет! Я в этой авантюре участвовать не хочу. И тебе не позволю, Валенов! Даже не думай об этом! Вдруг ты заблудишься, и что я делать буду? — сопротивлялась Оленька.

— Такого не будет, Оля. Пойми, для меня этот поход — шанс изменить свою жизнь. Шанс начать заниматься любимым делом, а не тратить время впустую, — сказал Роман. Причем, сказал он это с таким надрывом, что Оленьке стало стыдно — как она может не поддержать родного человека. Ей даже плакать захотелось.

— Валенов, не дави на жалость… Ты ведь знаешь, что близкому человеку я всегда помогу ипожалею, если ему плохо. Зачем ты это делаешь? — укорила брата девушка.

— О чем ты? Я не давлю. Просто я устал жить такой серой жизнью, какой живу сейчас, и понимать, что моя мечта все отдаляется и отдаляется. А если я заболею какой-нибудь смертельной болезнью, что тогда? В последние часы жизни я посмотрю назад и безумно пожалею, что так и не рискнул добраться до облаков. Остался на земле… — эмоционально произнес Рома, и состроил жалостливый взгляд: — если ты откажешь мне в помощи, я не справлюсь.

— Ох, Валенов, боюсь, не приведет эта твоя авантюрная затея ни к чему хорошему, — протянула Оленька.

— А я верю. В счастье верю, — твердо и уверенно возразил сестре Роман.

Оленька некоторое время молчала. Ходила по квартире. Зашла умыться в ванную, наорала на кота, который, к моменту обнаружения места преступления, успел скрыться где-то в квартире. Впрочем, на этот раз гадкий проступок любимого питомца, оказался как нельзя кстати. Оленька разозлилась, сентиментальные чувства к брату подостыли и девушка стала более трезво оценивать ситуацию. Она вернулась на кухню, налила чаю себе и брату. Села рядом за стол.

— Разве я тебя когда-нибудь бросала, братец? Я помогу тебе, но у меня есть условие… — сказала Оленька.

— Слушаю, — напрягся Роман.

— Ты возьмешь с собой спутниковый телефон и навигатор! — твердо заявила девушка.

Роман, конечно, требованию сестры не обрадовался, но данный вариант был куда лучше того, что предложил Куприянов, поэтому пришлось согласиться. Тем более, что решил перед походом тайком от сестры оставить телефон на базе.

— Славно, я поговорю с дедом, у него связи есть с проводниками на многих интересных маршрутах. Попрошу его, чтобы проконсультировался с ними, — Оленька уже выстраивала план подготовки к походу.

— Ни в коем случае! Он же Казбековичу всё скажет! Тем более, что босс сам через него рекламу хотел запустить среди студентов! — заволновался Валенов.

— Никому он ничего не расскажет. Бабушка ведь до сих пор не знает, что он жив — здоров! Что-что, а шантаж — моё любимое занятие! — усмехнулась девушка.

— Опасный ты человек, сестрица! — покачал головой Рома.

— Кто бы говорил, братик, — хмыкнула девушка, выдержала паузу и продолжила: — в общем, Рома, я с ним поговорю, а через пару дней перезвоню тебе, сообщу новости. Потом решим, как быть дальше, — сказала Оленька.

Роман Александрович допил свой чай, поблагодарил сестру и пошел одеваться. Сунув ногу в ботинок, он понял, что злопамятный кот все-таки выполнил свое обещание…

Следующий день…

На следующий день Оленька встретилась с дедом и, пригрозив ему тем, что расскажет бабушке обо всех его приключениях, уговорила помочь внуку и найти интересный, не очень сложный маршрут. Эскимос подумал и вспомнил про своего старого знакомого со странным именем Леший, который живет ныне в далеком таежном поселке Закус. Он встречает тургруппы и выводит их на маршрут. Контакты Лешего дед внучке дал и обмолвился, что Куприянов попросил его найти туриста — «шпиона», который по возвращению доложит ему обо всех оплошностях руководителя. Заметив недобрый взгляд Оленьки, Эскимос сразу же поднял руки, мол «сдаюсь», и сказал, чтобы они с Ромой не волновались. Дело в том, что…

Студент геологического факультета Государственного университета имени Снежаны Подснежниковой Дарьян Покровский уже в четвёртый раз шёл пересдавать зачет по минералогии к преподавателю, которого все за глаза звали Эскимосом. Да, да, именно, дорогие читатели — дед Оленьки Петроградской преподавал минералогию в университете. Уважаемым был человеком, доктором наук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика