Читаем Наблюдения, или Любые приказы госпожи полностью

Это была старая шутка, распространенная на Гэллоугейт. Тем вечером я от нее не развеселилась, единственно испытала злорадное удовлетворение при виде вытянутой физиономии Гектора, понявшего что он попался на удочку.

Тут позади него выросла Дженет с тарелкой и сообщила:

— Подлива.

Гектор сказал мне, что я страсть какая забавная, а потом ушел наверх с ужином. Возвращаться в «Замок Хайверс» было рано, и я попросила Дженет налить мне еще пива. Она наполнила мой стакан.

— Так что ты там хотела узнать про Нору? — спросила она.

Хороший вопрос. Я на минуту задумалась. Потом сказала:

— Вы когда-нибудь видели ее с маленьким ребенком?

— С ребенком? — Дженет покачала головой. — Она наведывалась сюда время от времени. И я встречала ее в деревне. Но никогда никакого дитяти при ней не было.

Гектор съехал по перилам с бутылкой в руке.

Дженет повернулась к нему.

— Ты когда-нибудь видал Нору Хьюс с малым дитем?

Он помотал головой и кинул ей бутылку, которую она к счастью поймала.

— Хочут еще пива, — доложил Гектор.

Дженет закатила глаза.

— Дадут мне хоть минутку покоя?

Она отошла наполнить бутылку, а Гектор опять встал у окошка, сложил руки на груди и, качая головой, смерил меня взглядом.

— Значить большая, белая и таскается за тобой повсюду? Вот умора. — Потом он всмотрелся в меня. — Ты в порядке ль, Бесси?

Я уже собралась дать малому по лбу, но тут вернулась Дженет и вручила ему бутылку.

— Отнеси, а? Мне уже невмоготу. Цельный день трезвонит, зараза.

Гектор повернулся и побежал наверх, крикнув мне:

— Ты погоди, не уходи!

Я взглянула на Дженет.

— Он что, теперь тут работает?

— Не. Просто ошивается. Так что насчет Норы-то?

— Ну, сама не знаю, — говорю. — Вы были здесь, когда она погибла? В прошлый раз вы посоветовали мне спросить у миссус, что произошло на самом деле.

— Да неужто? — Дженет потрясла головой и рассмеялась. — Верно пьяная была.

Я пожала плечами.

— Так вот, она сказала, то был несчастный случай.

— Ага, так говорят. Тогда был день парада «Вольных садовников». В одной из хижин закатили кутеж, там собрались все фермерские работники, временные наемники и разный прочий люд. Нора вроде бы напилась вусмерть, заплутала в темноте и свалилась на рельцы прям перед поездом. Так говорят.

— А вы что думаете?

Дженет на минуту задумалась, потом покачала головой.

— Право слово, не знаю, милочка. Я просто думаю, что твоя миссус Рейд очень странная особа. Чтоб запирать служанок в чулане и бог знает что еще, да заставлять работать до полного устатку. Не удивлюсь, ежели она довела бедняжку до такого.

— Вы имеете в виду — до самоубиения?

Дженет округлила глаза и опустила уголки губ.

— Может быть.

Чушь собачья!

— Только не миссус, — сказала я. — Она и мухи не обидит.

Гектор сбежал по лестнице, на сей раз с грязными столовыми приборами и дочиста вылизанной тарелкой, и с грохотом швырнул все на стол.

— Спрашивают сыра.

У Дженет отвисла челюсть.

— Сыр! Теперича сыр подавай!

Она прошагала к буфету, достала тарелку с чем-то белесовато-зеленым и протянула Гектору.

— Вот сыр.

Малый опять отправился наверх, а Дженет вернулась к окошку.

— А незадолго до гибели Норы вы ничего такого не замечали? — спросила я.

— Ты это о чем?

— Ну… может она как-нибудь изменилась с виду? Скажем… располнела?

Дженет нахмурилась.

— Располнела? Не, нисколько не располнела. Коли на то пошло, она даже схуднула маленько.

— А вы уверены, что никогда не видали Нору с ребенком?

— Очень даже уверена.

Услышав громкий топот Гектора по ступенькам, Дженет обернулась и свирепо воззрилась на него, словно ожидая услышать очередную просьбу докучливого постояльца. Малый прогрохотал вниз по лестнице, потом неспешно прошел к столу, уселся там, вытащил из кармана нож и начал чистить ногти. Немного погодя он поднял глаза и обнаружил, что Дженет буравит его взглядом.

— Чо? — спросил он.

В следующий миг затренькал колокольчик.

Дженет погрозила кулаком потолку.

— А вот чо! — говорит. — Пойду узнаю, что на этот раз! — И она, с перекошенной от злости физиономией, стремительно прошагала через помещение и поднялась наверх.

Когда она ушла, наступила тишина. С минуту Гектор многозначительно смотрел на меня, поигрывая бровями, потом говорит:

— Ну вот, Бесси, токмо ты да я.

Да кем он себя воображает, чертовым принцем что ли? Я волком уставилась на малого, люто ненавидя его, но еще сильнее ненавидя себя. Во мне поднялось чувство, похожее на слепую ярость.

— Ну так пойдем, — говорю.

Он изумленно захлопал глазами.

— Чо?

— Пойдем. Пока она наверху. За углом дома схоронимся. — И не сказав боле ни слова, я взяла свои бутылки и вышла с веранды.

Воздух был сырой и мягкий. Лицо у меня точно превратилось в маску, но под ней я чувствовала себя в безопасности, Там и сям во мраке горели окна, несколько домишек стояли за живой изгородью совсем рядом, на расстоянии брошенного камня. В них жили какие-то люди, ничего для меня не значившие. Незнакомые люди, на которых мне было наплевать. Если подумать, мне было наплевать и на них, и на себя и на все на свете.

Перейти на страницу:

Все книги серии diamonds. Мировая коллекция

Прелестные создания
Прелестные создания

Консервативная Англия начала XIX века. Небольшой приморский городок. Именно в нем происходит встреча уроженки этих мест Мэри Эннинг, чья семья живет в ужасающей бедности, и дочери состоятельного лондонского адвоката Элизабет Пилмотт, которая вместе с сестрами поселилась здесь. Девушки подружились. И дружбу их скрепила общая любовь к неизвестным существам, окаменелые останки которых они находили в прибрежных скалах.Однако их привязанность трещит по швам, когда Мэри и Элизабет влюбляются в одного и того же человека, тоже охотника за древностями.Найдут ли девушки в себе силы вернуть дружбу? Или та будет перечеркнута взаимными упреками и несправедливыми обвинениями? Хватит ли у Элизабет мужества защитить Мэри Эннинг, когда та попадет в беду?Новая книга от автора международного бестселлера «Девушка с жемчужной сережкой».

Трейси Шевалье

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Наблюдения, или Любые приказы госпожи
Наблюдения, или Любые приказы госпожи

Впервые на русском — блистательный дебют британской писательницы и сценаристки, выпускницы знаменитого литературного семинара Малькольма Брэдбери, через который прошли такие звезды современной прозы, как лауреаты Букеровской премии Кадзуо Исигуро и Иэн Макьюэн. Рассказчица «Наблюдений» Бесси Бакли, с ее живым голосом и пренебрежением условностями (особенно правилами пунктуации), уже вошла в золотой фонд британской классики, встав рядом с героинями Чарльза Диккенса и сестер Бронте. Нежданно-негаданно оказавшись служанкой в поместье «Замок Хайверс», Бесси не сразу привыкает к своей новой роли. Да, она не умеет доить коров и чистить ковры, зато худо-бедно владеет грамотой, что для ее новой хозяйки, миссис Арабеллы Джеймс, почему-то гораздо важнее. Но еще загадочней трагичная судьба одной из предшественниц Бесси, и, чтобы пронизать завесу тайны, Бесси готова исполнять любые распоряжения госпожи…

Джейн Харрис

Проза / Историческая проза
Святые сердца
Святые сердца

Во второй половине XVI века в странах католической Европы за невестой требовали приданое таких размеров, что даже в благородных семьях родители обычно выдавали замуж лишь одну дочь. Остальных отправляли — по куда более скромной цене — в монастыри. В крупных городах и городах-государствах Италии монахинями становились до половины женщин благородного происхождения. Не всегда по собственной воле…Эта история произошла в северном итальянском городе Феррара в 1570 году…Шестнадцатилетняя Серафина, разлученная с возлюбленным, помещена в монастырь Санта-Катерина в Ферраре. Ее появление грозит нарушить покой святой обители. Ведь Серафина готова заплатить любую цену, чтобы сбежать из монастыря. Сумеет ли она найти союзников в святых стенах?«Святые сердца» — новая великолепная книга Сары Дюнан, чьи романы «В компании куртизанки» и «Рождение Венеры» стали мировыми бестселлерами и были изданы более чем в тридцати странах.Впервые на русском языке!

Сара Дюнан

Исторические любовные романы

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза