— Мне нездоровилось. — Я отвернулась в сторону шкафа, старательно изучая названия папок на полках. Мне было неудобно, что кто-то стал свидетелем моей слабости, но похоже, с этим придется смириться.
— Я говорил не об этом. Вы ходили в Орден и, судя по тому, что вас буквально вышвырнули на дорогу, добились там определенных успехов. — Сарказм в голосе Эйрика был настолько непривычен, что резал слух. Начальник тайной службы посмотрел на меня сверху вниз, приподняв бровь. Ждал пояснений. С этого ракурса был виден небольшой излом на переносице — последствие старого перелома. Я удержала себя от спонтанного желания провести по нему пальцем.
— Так и есть. У меня была встреча с Абархамом. Я уговорила главу Ордена начать совместное расследование.
— Очевидно, ваши аргументы показались ему убедительными. — Эйрик усмехнулся. Меня уже начинала раздражать его утренняя ирония.
— Вы должны понимать, что сотрудничество с Орденом выгодно тайной службе.
— Так и есть. Но вы окажете нам медвежью услугу, если маги доберутся до истины раньше нас.
— Ваше честолюбие похвально. Но уверяю вас, господин Аки, сейчас не время играть в перегонки с Орденом. Нам нужно раскрыть это дело любыми способами. Помощь магов не помешает.
— Хотите сказать, что адепты с радостью поделятся добытыми сведениями с тайной службой?
— Не всеми, конечно же. Орден не любит делить свою добычу. Но кое-что мне уже сообщили. Теперь в нашем деле фигурирует еще одна сторона — секта «Колыбель жизни». Кроме того, расследование Ордена заставит Фейта забеспокоиться, и, возможно, он совершит ошибку.
— Что ж, это… неплохо. Я посмотрю, что нам известно об этой секте. И все же хотел бы расставить точки над «и». — Начальник тайной службы казался сейчас очень задумчивым, но в то же время недовольным. — Я не просто так нанял вас, Рэйвен, вы сильны в своем деле, но кое-что нужно прояснить раз и навсегда. У нас в тайной службе принято работать в команде. Впредь настоятельно прошу вас заблаговременно информировать о своих действиях меня или Морврана. А лучше обоих. Мы договорились?
— Возможно. — Не люблю, когда навязывают условия игры. В Ордене мои руки были развязаны во всем, что касалось моего поля деятельности. Те же полномочия я намеревалась получить в тайной службе. Рано или поздно. Наверное, Эйрик прочитал это в моих глазах, поскольку давить не стал. Еще одно очко в его пользу. Похоже, он неплохо изучил меня за то время, что мы пересекались.
— Есть еще кое-что, о чем я хотел бы попросить вас.
— М-м?
— Ваш друг-вор должен найти себе другое пристанище.
— О чем вы?
— До меня дошли слухи, что Джерласс Призрак остановился у вас в доме. Я хочу, чтобы он переселился… скажем, в гостиницу. Или нашел любое другое, более подходящее жилье.
Я не могла поверить своим ушам! Слухи, значит. Подозревала ведь, что Морвран не удержит язык за зубами! Мне было все равно, скольким в тайной службе он растреплет эту новость. Но от того, что об этом узнал Эйрик, мне сделалось неожиданно досадно.
— И почему же вы считаете мой особняк неподходящим?
Эйрик выдохнул, надув щеки, и сделался похожим на рыбу-фугу. В сочетании с подтяжками, показавшимися из-под пиджака, это должно было меня позабавить. Но неприятное чувство не отпускало.
— Рэйвен, вы работаете над важным делом с секретной информацией. Я не хочу, чтобы она стала достоянием общественности. О мертвых воронках даже другие отделы не знают, а вы хотите позволить, чтобы этот вор совал везде нос.
— Вовсе нет. Я ничего ему не говорила, а все документы хранятся в управлении.
— Нет. Он должен найти себе другое жилье, — упрямо повторил Эйрик и резко встал с дивана. Я тоже встала, чтобы не смотреть на него снизу вверх. Теперь мой взгляд был на уровне его губ.
— Послушайте, он нужен мне для одного ритуала. И сможет защитить меня от Фейта.
— Я уже дал свое согласие на его помощь в этом… ритуале. Но, если вам угрожает опасность, я приставлю своих боевиков.
— Против Фейта они не выстоят.
— А вор, значит, выстоит?
— Он — не обычный вор, и вы это знаете.
— Хорошо, он — самый непревзойденный вор всех земель и континентов. Но у тебя… у вас он не останется.
Эйрик стоял прямо, будто столб проглотил. Он говорил почти спокойно, но я чувствовала, что эта невозмутимость напускная.
— Вы не можете решать, с кем мне жить! — Сама не заметила, как перешла на повышенные тона.
Эйрик тоже стал говорить громче:
— Вы правы, не мне! Но мне решать, кого из сотрудников уволить.
Повисло молчание. На моем лице не дрогнул ни один мускул, но внутри я пылала от бешенства. Он угрожает увольнением! Я боялась себе признаться, насколько важной стала для меня эта работа…
— Ладно. Подарю ему домик неподалеку, — сказала, сладко улыбаясь ему назло. Эйрик наконец посмотрел мне в глаза, и я увидела, насколько он зол. Мы замерли, вглядываясь друг в друга, подобно двум хищникам перед битвой за территорию. Я упрямо задрала подбородок и прищурилась. Такой презрительный взгляд давался мне лучше всего. Наконец начальник тайной службы шумно выдохнул и отвернулся. Теперь он выглядел уставшим и расстроенным.