— А мне нравится, я же плебей! — все-таки не удержался я от шпильки, на что Таис как-то странно посмотрела на меня, но ничего не ответила. К тому же мы уже пришли.
Сама таверна представляла собой внушительное трехэтажное здание с большой красивой вывеской, на которой был действительно изображен кентавр со злобной ухмылкой. Причем нарисован он был очень искусно. Войдя в широкие двустворчатые двери, мы оказались в самой таверне.
Что ж, зал, в который мы попали, был раза в два больше такого же зала, например, в таверне в Нисее. Но в целом все было однотипно. Просто длиннее барная стойка, больше лавок и, конечно, больше народу. Тем не менее мы нашли свободное место с краю от весело пирующей компании неписей, которые, как только мы сели рядом, немного притихли (это при том, что уровни у них у всех были даже больше двадцатого).
Сделав заказ и получив спустя пять минут две кружки пива с традиционным сушеным мясом, мы наслаждались едой, однако трапезу прервал хлопок по моему плечу, который, судя по всему, выбил у меня пару десятков очков жизни.
Развернувшись, я увидел высокого стройного длинноволосого парня в стильной черной кожаной броне, щедро проклепанной железом. У него было суровое загорелое лицо, прямой нос, голубые глаза, русые волосы… Обнажённые руки бугрились мускулами… В общем, передо мною стоял настоящий воин, гроза врагов и, конечно, женщин…
— Ты ли это, друг Вергилий?! — пафосно воскликнул он. — Точно, ты! Я рад! Представишь меня своей спутнице?
— Хм… Геракл, это Таис Афинская, Таис, это Геракл.
Тот тем временем как-то ловко устроился рядом со мной на лавке.
— Ты ж недавно был седьмым? Или я что-то путаю?
— Был, не скрываю. Но вот решил тебя немного догнать, а то непорядок. Но видишь, ты все равно обогнал меня! — обиженно заявил Шуйский.
— Ну, надо исправлять, — ответил я.
— Исправим, непременно исправим! — пообещал он мне. — Какие у вас планы?
Мы переглянулись с Таис.
— Лично я планировал по гильдиям походить. Надо прокачаться по максимуму. На рынок заглянуть. Продать кой-чего…
— Точно! Я то же самое планировала, — поддержала меня Таис, с откровенным любопытством разглядывая моего приятеля.
— Ясно, — понимающе кивнул Геракл. — Тогда гоу на рынок. Я вам все покажу.
Мы не стали возражать и через пятнадцать минут вышли из таверны и отправились на городской рынок Кносса. Кстати, рядом с рынком, как сообщил нам Геракл, находилась так называемая Аллея Гильдий, где располагались гильдии для всех классов игроков игры «Мифы и легенды».
Сначала мы, конечно, отправились на рынок. В конце концов мне надо было избавиться от своих трофеев. И Геракл меня не подвел. Он протащил нас через половину рынка к длинной лавке, за которой стоял высокий рыжебородый непись двадцатого уровня со странно знакомым мне именем Авгий. Но вот где я его слышал, вспомнить так и не смог. Увидев Геракла, рыжебородый торговец расплылся в широкой улыбке.
— Друг! — завопил он на весь рынок. — Как я рад тебя видеть! Выбирай, что нравится! Даром отдам.
Я покосился на прилавок. Он был буквально завален разнообразным оружием и доспехами.
— Нам, Авгий, надо продать кое-что, — сообщил ему Геракл.
— Продать? Я завсегда готов купить нужные вещи. Что имеете, молодые люди? — обратился он к нам.
После этого начался сумасшедший торг. Думаю, не будь с нами Геракла, нам бы пришлось туго, но в присутствии того торговец соблюдал приличия и не наглел. Мы с Таис избавились от трофеев. Не знаю, сколько она заработала, но я наторговал практически на две с половиной тысячи драхм. То есть, если подсчитать мои деньги, у меня оказалось около пяти тысяч. Круто! Но покупать ничего из оружия и снаряжения я не стал, так как пока то, что было на мне, вполне меня устраивало, а приглянувшийся мне комплект редкого класса, состоявший из брони, наколенников, налокотников, шлема и сапог, уже прилично увеличивающий мою защиту, стоил больше пяти тысяч. Что ж, вот это я собирался купить со временем. Осталось взять двенадцатый уровень да подкопить деньжат, чем, в принципе, я и предполагал заняться в Кноссе.
После успешных торговых операций мы отправились на местную Аллею Гильдий. Она представляла собой широкую улицу, по обе стороны которой тянулись красивые особняки со знаками, изображавшими стихии или оружие.
Тут мы разделились: Таис направилась в Гильдию стрелков, мы же вместе с Гераклом отправились дальше, но и нам вскоре пришлось расстаться. Его путь лежал в Гильдию воинов, а мой — в Гильдию магов.
Неудивительно: вот кто-кто, а Геракл точно не мог оказаться чародеем или еще кем-то.
— Встречаемся здесь тогда через два часа, думаю, тебе этого хватит, — сообщил он мне. — Правда, особо там в своей гильдии не задержусь, так что по рынку, может, еще пошляюсь.
На этом мы и договорились, и я распахнул солидные двустворчатые бронзовые двери, украшенные замысловатым и совершенно непонятным рисунком.