Читаем Начало долгой зимы (СИ) полностью

«Что это такое?» — принцесса смотрит по сторонам, но окружающие люди кажутся спокойными, словно ничего не произошло. Значит, это касается только её.

«Раз речь о легенде, то это то же самое, что было у Ирая по рассказу Кэйлы. Понятно», — внутри пробуждается любопытство.

Если легенда может дать силу, то этим точно нужно воспользоваться для того, чтобы встретить Поветрие подготовленной.

Тем временем кора дуба покрывается зелеными линиями, а листва загорается тем же цветом, создавая изумрудное гало вокруг. Горожане тут же начинаются суетиться, чтобы отойти подальше, а рядом возникают телохранители, пытающиеся увести принцессу, но та решительно отказывается и приказывает им покинуть земляную насыпь. Ей нужно пройти некое испытание, чтобы получить легенду, но условия выполнения очень странные.

«Не страшиться умереть для возрождения? Звучит странно. Как можно возродиться после смерти?» — глаза девушки замечают, что саженец под ногами тоже принимается светиться и будто бы тянется к человеку. Возможно, это и есть нужный сигнал, поэтому Шерил осторожно касается главного стебля и сразу перестает ощущать что-либо.

Однако это чувство знакомо выпускнице Храма Духовных Искусств. Наступает странная легкость и возможность смотреть по сторонам, наблюдая духовные проявления мира. Мастера горной школы могут заставить дух покинуть тело, чтобы отправиться в путешествие по миру в облике, который невидим обычному взгляду. Это очень сложная и опасная техника, которую Шерил не может использовать без помощи наставника, а теперь получилось легко и быстро покинуть собственное тело.

Вокруг беснуется море из красных и лиловых красок, люди волнуются и страшатся, ведь реальное тело первой принцессы сейчас просто лежит на земле без чувств. А вот другие объекты реального мира почти без изменений. Дома, улицы, площадь с отреставрированным фонтаном, дворец и ночное небо: всё это почти никак не изменилось, лишь покрылось тонкой серой дымкой.

А вот дуб изменился кардинально, теперь это стареющее дерево с гнилой древесиной, которую пожирают толстые черви, которых даже в природе нет. Все листья давно опали и теперь гниют под ногами, а если обойти дуб, то можно будет увидеть обгоревшую часть, словно дерево попало в пожар.

«Почему именно так?» — Шерил уже привыкла быстро мобилизовать умственные ресурсы для решения непростых задач. Конечно, готовность еще не означает, что получится это решить, но перед глазами встают яркие примеры, как можно встречать проблемы. Например, Ирай почти никогда не выражает эмоций и со спокойным интересом разбирается с любой задачей, не забывая учить и подбадривать. Или Амелла, которая может показаться холодной и снисходительной, но при этом тоже радеет за тех, кого учила. Мудрая Лисица больше любит искать самые скрытые смыслы и говорить сложным языком.

«В таком состоянии изменится только то, что имеет духовную сторону. В Храме меня учили, что она есть у любого человека и другой разумной расы благодаря душе. Также есть у животных, но вот у предметов, растений и деревьев проявлений духа обычно нет. И если это правило нарушается, то перед тобой нечто необычное», — Шерил разглядывает ствол дерева, но боится к нему прикоснуться.

Тем временем за пределами площади тоже происходит что-то странное, там возникает разноцветное зарево сразу в двух местах, однако, девушка не сможет далеко отойти от своего тела, поэтому придется остаться на месте.

— Подойди, дитя, — неожиданно кто-то произносит.

Духовные проявления вокруг исчезают, теперь кроме гниющего дуба вокруг ничего нет, одна лишь пугающая тьма, словно дух Шерил перенесся куда-то за пределы Розы Доменов. Принцесса смотрит в разные стороны, но не может найти собеседника, а если быть точнее, собеседницу, ведь голос был похож на женский.

— Я здесь, — снова возникает голос, идущий от самого дерева.

Шерил подходит ближе и только сейчас замечает, что рисунок коры на дереве действительно похож на чье-то лицо, но оно Шерил незнакомо.

— Кто ты? Это ты вырвала мой дух?

— Это не то, что имеет смысл обсуждать в виду незначительности, — отвечает лицо, еле заметно двигая губами. — Близится Поветрие.

После этих слов горизонт наполняется огненным заревом, которое постепенно окружает со всех сторон. Следом мировой пожар приближается на большой скорости, оставляя после себя тлеющую пустыню. Огненное кольцо сжимается и достает из тьмы разрушенный Винкарто, обломки которого пожирает вечно голодное хаотическое пламя.

Шерил чувствует, что ей становится дурно от увиденного, словно Поветрие действительно уже стучится в дверь. Напоминает дурной сон, от которого сложно пробудиться.

— Ты понимаешь? — снова говорит дерево.

— Да, но что ты хочешь от меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги