— Кстати, классная татушка, а отец одобрил? — Рейн кивнул на лозу, у которой, как мне показалось, от жары листики слегка подвяли.
— Он не видел, — я умудрился не покраснеть.
Дойдя до злополучных кустов кровохлебок, мы увидели Ванду в том же положении, в каком оставили. Сидя над корзинкой она рыдала навзрыд, перебирая в корзине уже собранные цветы. На нас она не обращала никакого внимания.
— Ванда, ты это, прости нас, — как-то неуверенно проговорил я. На мое извинение она разрыдалась еще больше, уткнувшись лицом в сложенные ладони.
— Ну да, мы идиоты, — поддержал меня Рей. — И просим прощения за свою несдержанность. Мы больше так не будем.
— Да-да, точно. Мы постараемся больше не говорить ничего обидного вслух. Ну ты в общем нас должна понять. Извиняться я не умею, поэтому давай мы быстренько закончим примирение, и пойдем уже из этого ада в место попрохладнее. — Дилан больно наступил мне на ногу. — Что?
Ванда посмотрела на меня удивленно и вдруг рассмеялась.
— Да, Деймос, извиняться ты и вправду не умеешь. — Она встала и взяла свою корзинку в руки.
— Было бы за что извиняться, — пробубнил я, направляясь к своей поклаже.
— Ну и хорошо, вот и пойдем, наконец, отсюда, если все выяснили. Да, классная татушка, а твой отец знает? — я закатил глаза.
— Это он сам ее, вот этими ручками, — я показал ладони, — наколол. — Ванда с Рейном переглянулись и хмыкнули. Ну и ладно.
До таверны мы шли молча, экономя силы. Так же молча мы вошли в таверну и молча поднялись в номер, где просто упали на кровати: мы с Рейном, не снимая рубашек с головы, а Ванда, кажется, не раздеваясь. И так же молча уснули, отдыхая от адского солнцепека.
Нас разбудил пронзительный визг из номера, находящегося под нами. Истошно на одной ноте вопила женщина. Мы подорвались и одновременно с Рейном вскочили с дивана. Из другой комнаты выбежала заспанная Грей. Натянув мятые, влажные и пахнущие потом рубашки, мы, не сговариваясь, ринулись к выходу, столкнувшись в дверях. Кое-как разошлись и понеслись вниз. Если кричат, то, наверняка что-то случилось. Мы даже не заметили, что проспали до позднего вечера.
На втором этаже столпилась огромная толпа. Вероятно, все посетители и жители таверны собрались здесь. Сквозь толпу зевак без особого труда протиснулся хозяин. Увидев нас, он махнул рукой и громко пробасил, пытаясь перекричать все еще вопившую девушку:
— Так, малышне делать тут абсолютно нечего! Возвращайтесь к себе в номер, — и он скрылся из нашего вида, зайдя в комнату первым.
— В каком смысле малышне? — завопил я от праведного возмущения. — Мы, между прочим, студенты школы магии, а не дворовая шпана.
— Потому что усы еще не начали расти, чтобы себя к взрослым дядям причислять, — добродушно произнес один из лесорубов и, повернувшись лицом обратно к комнате, потерял к нам интерес.
Такое снисходительное отношение внезапно заставило меня вспомнить, что я не абы какой студент, я Темный, я Нейман, в конце концов. С каменным лицом я начал протискиваться между собравшимися, что у меня получалось не слишком успешно. Благодаря моему хрупкому телосложению и совсем не хрупкому постояльцев этой таверны создавалось ощущение, что я иногда бьюсь об стену. Рейн и Ванда тихо стояли позади меня и явно не горели желанием ко мне присоединиться. Когда я уже почти протиснулся к двери в такую нужную мне комнату, оттуда вышел хозяин и, смерив меня оценивающим взглядом, махнул рукой, молча показывая, чтобы я шел следом. После этого приглашающего жеста, мои собратья по магическому разуму отмерли, и направились в мою сторону. Получалось это у них гораздо быстрее и комфортнее, чем до этого у меня. Люди, молча, расступались, освобождая свободный коридор для прохода. Я успокоился до такой степени, что смог разглядеть собравшихся у комнаты. Лица у всех были заинтересованные и немного обеспокоенные. Лесорубы, с которыми у нас произошла стычка в первый день пребывания в этом захолустье, выглядели немного испуганно и о чем-то тихо перешептывались. Когда мы дошли до них, они злобно нас осмотрели, но, тем не менее, пропустили нас в комнату, где все еще надрывно орала женщина.
Увиденное на минуту выбило меня из колеи, чего нельзя было сказать про Рейна. Ванда же побледнела и унеслась прочь из комнаты.