Читаем Начало пути полностью

Интрига вышла вперёд. Один из кавалеров хотел удержать Фурию, но госпожа отбросила своего слугу одним взмахом руки.

— Добрый день, Фурия.

— Я принесла вам книгу. — Девочка протянула ей заветный томик. — Вам ведь это нужно?

На миг ей показалось, что Интригу интересует вовсе не это. Женщина не спускала глаз с самой Фурии. И та вдруг подумала о пауке, который внезапно прыгает и хватает свою жертву всеми лапами.

Но Интрига, оставшись у входа, лишь медленно подняла руку. На её чёрном костюме не было даже малейшего следа от выстрела Финниана.

— Дай её мне, — сказала она.

Фурия сделала несколько шагов к женщине и внезапно почувствовала невидимое сопротивление, будто кто-то хотел оттолкнуть её от Интриги, в то время как они притягивались друг к другу, словно два магнита.

Рука Интриги быстро выпрямилась и вцепилась в запястье Фурии.

— Что ж, последняя дочь рода Розенкрейцев, давай-ка посмотрим, что там у тебя.

— Вам прекрасно это известно.

Улыбка не сходила с лица Интриги, будто непроницаемая маска скрывала под собой нечто ужасное.

— Ты пахнешь так же, как и твой брат, — прошептала Интрига.

— Бьюсь об заклад, — сказал один из кавалеров, широко улыбнувшись, — что и кричит она так же, как он.

— Заткнись! — рявкнула на него госпожа.

Фурия сбросила с себя оцепенение. Как только Интрига захотела взять книгу из её руки, девочка прижала её к себе.

— Что вы сделали с Пипом?

— С ним всё в порядке.

— Тогда почему он кричал?

Женщина взглянула на Фурию большими красивыми глазами, на этот раз в них читалось искреннее удивление.

— Он ведь ребёнок, а дети часто кричат.

— Только не Пип. Лишь если ему причиняют боль.

Интрига вырвала книгу Северина из руки Фурии и оттолкнула девочку.

— С ним всё хорошо. Поосторожнее в выражениях, малышка, и тогда с ним ничего не случится.

— Я принесла вам книгу. А теперь отпустите Пипа!

— Разумеется. Ты будешь меня сопровождать и сможешь убедиться во всём собственными глазами.

Это предложение казалось настоящей ловушкой, и конечно же Интрига это предусмотрела.

Если Фурия откажется последовать за ней, то не сможет быть уверенной, что Пипа действительно отпустят. А если она согласится перелететь в резиденцию, то станет при этом такой же лёгкой жертвой для Интриги и её кавалеров, как и Пип.

Восторженно улыбаясь, Интрига просмотрела первые строчки книги.

— Какая душераздирающая сладость! — сказала она, не поднимая глаз от страниц. — Сдаётся мне, ты чуточку в него влюблена, не так ли?

Фурия предпочла бы проглотить эту книгу, только бы не отвечать на подобные вопросы.

— С тобой хотел бы познакомиться ещё кое-кто, — сказала Интрига, перелистывая страницу за страницей.

— Госпожа Антиква? — сказала Фурия наугад и в тот же момент по выражению лица Интриги поняла, что попала в яблочко.

Женщина нахмурилась.

— Кто тебе о ней рассказал? Может, Изида, эта агенточка?

Фурия покачала головой.

— Что ж, — сказала Интрига, пожав плечами, — это не имеет значения. — Повернувшись к кавалерам, она крикнула: — Уходим! Отнимите у неё сердечную книгу и свяжите руки!

Она хотела что-то сказать Ариэлю, стоявшему в глубине корневища, но вдруг застыла. С опаской, склонив голову набок, она огляделась.

— А куда подевался козлоногий? Это ведь не он тебя привёл, верно?

Фурия проскользнула под рукой одного из кавалеров. Когда он угрожающе шагнул к ней, девочка оттолкнула его волной энергии, сильной, словно выстрел. Фурия не знала, сработает ли её выпад, но наступление на какое-то время остановилось. Кавалер чуть заколебался, и этого Фурии оказалось достаточно.

— Я пойду с вами, — сказала она, — но свою сердечную книгу я вам не отдам.

Среди экслибри, которых сдерживали остальные кавалеры, поднялось волнение. На отдалённых корнях, куда едва достигал свет бумажных фонариков, тоже что-то происходило.

Интрига это заметила.

— Ариэль! — крикнула она через плечо. — Угомони своих людей, иначе пленные будут убиты.

На верхних площадках из сплетённых корней кавалеры подталкивали пойманных экслибри к самому краю пропасти. На каждого пленного приходилось по двое стражников.

Ариэль вышел на площадку и поднял руку. Он коротко обратился к толпе и к тем, кто скрывался во тьме. Уже через несколько секунд мятежный гул превратился в приглушённый шёпот.

Интрига обернулась к Фурии:

— Только не пытайся мне противостоять. И тебе, и твоему брату от этого не поздоровится.

Раньше Фурия частенько удивлялась, насколько герои книг иногда полны презрения и ненависти. Ей такие описания казались совершенно неэстетичными и уж точно не яркими или впечатляющими. Но теперь она поняла: ненависть, словно рыбий жир, оставляла на языке противный привкус.

— Я и не пытаюсь вам противостоять, — сказала она. — Мне всего лишь важно было оставить при себе сердечную книгу. Даю вам слово, что…

Перейти на страницу:

Похожие книги