Читаем Начало пути полностью

— Так вы будете покупать платье, душеньки мои? — задала она свой главный вопрос, и глазами хлоп-хлоп.

— Конечно, — ответила Анита Лангоф, доставая из сумочки золотые монеты. Обратилась к дочери: — Лана, ты хочешь идти прямо в наряде?

— Нет. Сейчас сниму, — буркнула та.

Через несколько минут они уже прощались с портнихой. Пока приятельницы не могли расстаться, Лана успела два раза сходить к выходу и обратно.

«Ну сколько можно?» — возмущалась девушка, начиная выходить из себя.

Тут она увидела, как к магазину подходит Аманда Прэллис со своей матерью, гордой походкой направляясь к дверям.

«А вот и старые знакомые подтягиваются», — хмыкнула про себя Лана. Её нисколько не обрадовало, что она увидела свою бывшую одноклассницу. Появилось желание раствориться в воздухе.

Когда та подошла к двери, девушка смогла выдавить улыбку, с которой по её определению обычно встречают старых знакомых. Всё-таки десять лет учились вместе.

— Здравствуй, Аманда, — поздоровалась она с пухленькой светлой девочкой в голубом платье. Затем вежливо кивнула сопровождающей её матери: — Добрый день, леди Преллис.

— Здравствуй, — ответила Аманда и неприязненно наморщила носик. — Что ты здесь делаешь?

— Покупаю платье на сегодняшний приём в институт, — вздохнула Лана. — А ты здесь для того же?

— Разумеется, Лана, я ведь тоже буду учиться в институте для благородных девиц, — с наигранным безразличием ухмыльнулась Аманда, хотя по ней было видно, как сильно она этому рада. — А какой наряд ты купила себе?

— Скоро увидишь, — пожала плечами Лана. — До встречи, мне надо идти.

С этими словами она шагнула на улицу к карете, сразу же следом за ней выпорхнула мать.

— Доченька, подожди меня! Куда ты так торопишься? — воскликнула мать, выбегая из магазина. — Я там, на выходе встретила Преллисов. Ты видела Аманду?

— Да, мам. Ты с ними успела поговорить? — спросила Лана с лёгким оттенком иронии в голосе.

— Конечно, успела. Но только о мелочах, — со всей присущей ей серьёзностью ответила леди Лангоф, поднимаясь к дочери в карету с помощью кучера. — В общем, они рассказали мне, что Аманда будет учиться там же, где и ты. Здорово, правда?

— Не знаю. Я с ней никогда ничего общего не имела, — пожав плечами, ответила Лана. — Поехали домой, Фил! — приказала она кучеру и постучала по стенке с наслаждением наблюдая, как мать морщится от её «жутких манер».

Глава 5

Лана сидела в углу кареты, облокотившись на раму открытого окошка, и наслаждалась вечерней прохладой. Они ехали домой другой дорогой, сбоку виднелось море, с которого дул освежающий ветерок с привкусом соли. Синяя вода под скалами набирала тёмный оттенок.

«Когда небо стемнеет, и свет канет в мрак,

Ты призрачный свет отразишь на волнах.

Твоя даль залоснится, как праздничный фрак,

Заблестит свет ночи на высоких снегах.

Уже видно как близко плывёт темнота,

Но не сможет та тьма в мир впустить холода,

Пока теплится в сердце моём теплота,

Так было, так есть и так будет всегда!» — прочитала девушка про себя стихи, которые были посвящены то ли морю, то ли борьбе мира со злом.

Вскоре они подъехали к усадьбе, встретившей их светом в каждом окне.

— Лана, — сказала леди Лангоф, поднимаясь на крыльцо, — приводи себя в порядок как можно скорей, а то мы опоздаем. — Возьми и мою горничную, она поможет.

Девушка, ничего не говоря, подхватила платье и удалилась к себе. Ее комната, находившаяся прямо против лестничной площадки, оказалась приоткрыта. Можно было разглядеть кровать и половину окна. Лана напряглась и почувствовала, как внутри что-то переворачивается от тревоги.

«Это ещё что такое? — испуганно подумала она, медленно приближаясь к комнате. — Я точно закрывала дверь… Алоиза тоже всегда плотно закрывает, она ведь знает, как я не люблю проходной двор в своей комнате».

Лана старалась держаться относительно комнаты так, чтобы изнутри её нельзя было заметить. Прижавшись к стене возле входа, через дверной проём она протянула руку к включателю лампы, находившемуся за стеной, и резко крутанула его. Загорелся свет, и Лана запрыгнула в освещённое пространство, но никого не обнаружила.

«Вот я дура, — рассердилась девушка сама на себя, проходя в центр комнаты, и, внимательно оглядываясь. — Но тогда спрашивается — кто сюда заходил?»

На глаза попался огромный букет из довольно редких цветов, среди бутонов виднелся конверт с письмом, изрядно намокший от капелек воды, строки в некоторых местах растеклись.

«Кто мог до такого додуматься?» — спросила она записку, свисавшую с ладони.

Судя по степени влажности, письмецо было положено в букет довольно давно, а с цветами в комнате может находиться не больше чем три с половиной часа.

Лана сделала вывод, что это Алоиза доставила посылку и все же забыла закрыть дверь.

— Что же там написано? — прошептала Лана, вспомнив о письме и отвлекаясь от своих расследований. Взгляд метнулся в самый низ текста, где красовалась подпись «Вечно ваш — Хэйвард Фринверт».

«Ну вот, — вздохнув и быстро потеряв интерес, подумала Лана. — Наверное, разыграл целую драму перед Алоизой, чтобы передать цветы».

Перейти на страницу:

Похожие книги