— Лана, — глаза Валкара потемнели, а тон насторожил девушку, — ты уже очень много сделала для меня и моих друзей, мы теперь снова люди и можем жить нормальной жизнью, пусть даже и на корабле. Смерть тоже имеет свою цену, совсем недавно за неё мы отдали бы всё на свете. — Валкар пристально смотрел на Лану. — Единственное, чего я желаю больше всего на свете — это быть с тобой до последнего вздоха, прожить эту жизнь с тобой. Если не получится добыть камень или окажется, что в музее не он, то я… — Валкар поджал губы.
— Что? Снова решишь бросить меня и уплыть? — вскинулась девушка.
— Ты должна понимать, что если ничего не получится, то я смогу передвигаться только в рамках корабля, в лучшем случае по ночам перемещаться на другие. Прожить жизнь на корабле со мной, это…
— Это замечательная жизнь, — прервала его Лана.
— Я хочу, чтобы ты осознавала всю ситуацию, — строго нахмурился Валкар.
— Ты уже говорил мне про ситуацию, мне начинает казаться, что ты не хочешь, чтобы я оставалась с тобой, — голос девушки прозвучал резче, чем она планировала.
— Хочу, — он прямо посмотрел ей в глаза. — Больше всего на свете. Я же сказал. Но твоя жизнь и твоё счастье мне куда важнее моих собственных желаний.
— Я всё для себя решила.
Валкар вернулся на диван и протянул руку за спиной Ланы.
— Впервые я что-то почувствовал к тебе ещё там на «Эстрелии». Правда, ярость и боль так сильно туманили разум, что я даже плохо помню…
— Почувствовал? — прервала его Лана, усмехнувшись. — Неужто когда ты чуть не переломал мне все кости, швырнув на палубу?
Губы Валкар еле заметно дёрнулись, и он отвёл взгляд.
— Прости меня, — поспешила исправить ошибку Лана и схватила его за руку. — Я сказала глупость, это пройденный этап нашей жизни.
— Нет, — тихо отозвался Валкар. — Я никогда не забуду этого, никогда не забуду боли, которую я причинил тебе. Которую я причинял столь многим.
— Валкар, мы бы не были вместе, если бы ты не забрал меня на «Мальтазард», а просто отпустил бы домой. Я бы вернулась в Уест-Уортленд, пошла бы в институт для девиц, в эту клетку, потом меня бы выдали замуж за скорее всего нелюбимого человека, и я бы до конца своих дней просиживала на всяких приёмах у короля с королевой, ходила бы на балы, выслушивала бы сплетни, носила ненавистные мне наряды и каждое утро просыпалась бы с мыслью, поскорее бы кончился ещё один скучный до тошноты день. Я бы ничего из себя не представляла, я не сделал бы ничего достойного. Моя жизнь не имела бы смысла, Валкар.
— Лана… — прошептал он.
— Ты появился в моей жизни, как кошмар, но потом стал самым дорогим моему сердцу.
— Дорогим сердцу кошмаром? — поднял бровь Валкар. — Тебе не кажется это странным?
— Наверное, — улыбнулась Лана. — Я ведь никогда не любила, моё сердце всегда было свободно, но теперь в нём есть ты. Я пойду за тобой на край света, Валкар.
— Моя Лана, — прошептал Валкар, порывисто обнимая её. — Я никогда не перестану тебя любить, мы всегда будем вместе. Ты и я. Ты — моя волчица.
— Волчица? — она удивлённо искривила бровь. — Так меня ещё не называли.
— Привыкай, — хмыкнул Валкар. — Волчица. Единственная.
— Я сделала свой выбор, — прошептала девушка. — Я вернусь в Уест-Уортленд и придумаю, как забрать твой камень.
— Беллимонд обладает огромной силой, и только с ним можно возродить Эльсинор, хотя бы попытаться. Камень — это мощнейший артефакт, дар самого Творца.
— Значит мы возродим Эльсинор, вернём его в историю, — провозгласила Лана. — Но для начала надо вернуть камень, чтобы вы освободились от проклятья до конца.
— Обещай, что будешь осторожна, — он легонько встряхнул её. — Знаю, что ты можешь быть смелой до безрассудства.
— Я буду рисковать, если придется, — Лана помотала головой. — И не проси меня сдаваться. Я сделаю, всё возможное и невозможное, если понадобится.
Валкар смотрел Лане в глаза, потом наклонился и нежно поцеловал её в губы. Девушка расслабилась в его объятиях, он прижал её крепче, продолжая целовать.
Глава 29
На палубу они вернулись, держась за руки. Почти сразу их накрыли недовольные возгласы и крики. Второе судно болталось на волнах по правому борту от «Мальтазарда», на который был перекинут уже знакомый Лане мостик. Она снова увидела брата и Адриана, которые стояли напротив Джандера, оголив клинки. Элинир выглядел спокойным и пытался в чём-то убедить бледных парней.
— Лана! — Габриель заметил сестру и направился к ней, толкнув по пути в плечо Крейгана, который хотел было перегородить ему дорогу. Адриан прищурился и направился следом за ним.
Девушка вздохнула, ощутив, как внутри разливается чувство вины перед близкими. Ведь они столько переживали и так долго искали её, не сдавались. Она поджала губы, стараясь не думать о том, как выглядит в их глазах всё происходящее. Впрочем, в планах было всё подробно им рассказать.
— Ребята, простите меня, но я не могла не…
— Какого чёрта ты творишь? — взвился Адриан, перехватывая саблю и перемещая внимание на Валкара. Голубые глаза вспыхнули ненавистью.