Рашид поражался тому, что Сантилли знал всех людей на стройке, мог перекинуться словом с каждым, был в курсе их семейных дел, нужд, надежд, неурядиц, радостей и стремлений. Это удивляло человека. Сам Рашид не мог похвастать такими способностями. Зато есть, к чему стремиться. Хватило бы короткой человеческой жизни, а ведь ему уже за сорок. Детство у демонов, зрелый возраст у человека, который скоро плавно перетечет в старость. Но пока думать об этом рано, пока мы веселимся. И Рашид, следуя за танцем, подбросил взвизгнувшую девушку. Кажется, получилось. "Молодец, султан! — похвалил он себя, — Есть еще сила в руках".
Среди общего веселья нашелся и граф Орси, очень серьезно танцующий с миловидной высокой девушкой. Его партнерша упорно смотрела в пол, машинально выполняя движения. Странная пара сильно выделялась на фоне остальных своей отрешенностью друг от друга. Шали время от времени что-то безрезультатно говорил настойчиво безмолвной красавице, потом замолчал окончательно. После танца он, как и все, проводил свою даму и вернулся, хмуря брови.
Мужчины оживленно усаживались за стол, когда к ним присоединился новый гость.
Все удивленно посмотрели на огромного кота, впрыгнувшего на стул между Сантилли и ахнувшим Мишелем. Черный лоснящийся зверь грустными глазами обвел изобилие стола и выбрал тарелку герцога. Наклонив голову к плечу, котяра потянулся к тарелке и аккуратно подцепил кусочек мяса когтями, делая вид, что не знает, что творят его лапы, пока их хозяин смотрит в сторону. Сантилли смерил его уничижительным взглядом. Молча, проследил, как лакомство исчезает в пасти. Кот ел прямо с лапы, держа еду почти как человек и быстро подхватывая соус длинным языком. Облизнувшись и показав внушительные клыки, зверь потянулся за следующим куском.
— Малу, это, — герцог постучал ногтем по волнистому ободку, — моя тарелка.
Мишель и Сах Ир, никогда не видевшие таких огромных котов, не сводили с него восхищенных глаз. Еська наверняка оказался сразу забыт, проиграв Малу вчистую. Подумаешь, какая-то крыса, пусть даже и ручная, когда здесь такое чудо!
Таамир, сначала хотевший возмутиться засильем животных (развел здесь зверинец!), передумал. Ухоженный зверь понравился ему своими размерами и нахальными повадками, чем-то напоминая самого Сантилли.
Кот печально посмотрел на герцога и все-таки потянулся за следующим куском, вызвав веселые смешки. Его Светлость вздохнул, выразительно покосился на принца, потом в сторону кухни. Лас закусил губу, нехотя поднял руку и сделал несколько непонятных знаков. От группы девушек, немного помешкав, отделилась одна, та самая, которая танцевала с Шали, и, взяв чистый прибор, быстрым шагом направилась к ним.
Герцог поставил свою тарелку на стул рядом с котом, метнул быстрый взгляд на отца, потом, не глядя, обнял подошедшую девушку за талию, и, притянув к ее себе, усадил на колени. Та разом напряглась и, не говоря ни слова, попыталась безрезультатно расцепить руки герцога.
— Рози, как бы с тобой поговорить наедине? — спросил Санти, задумчиво оглядывая ее.
Она, не поднимая глаз, отрицательно покачала головой.
Все сидящие за столом с недоумением наблюдали за ними.
— Ты такая неприступная крепость, что я даже не знаю, какое осадное орудие надо применить, чтобы взять ее.
— Санти, отпусти ее, — резко приказал Шали.
— Зачем, мы только начали, так Рози? — иронично ответил герцог.
Граф быстро поднялся и начал обходить стол. Санти тоже встал, увлекая девушку за собой. Притянул ее к себе спиной, обняв за талию.
— Рози, ну будь благосклонной, — вкрадчиво попросил он, глядя в упор на Шали.
— Прекрати немедленно! — начал сердиться граф.
— М-м-м, — недовольно протянул герцог, — а то что?
— Отпусти ее, — уже с угрозой повторил Шали.
— Почему? Она мне нравится. Рози, я тебе тоже не безразличен. Разве нет?
Бледная девушка замотала опущенной головой. Мишель растерянно посмотрел сначала на них, потом перевел взгляд на хмурого Таамира, которому тоже не нравилось то, что делает ашурт. Найири придержал за руку отрывшего было рот Рашида. Глядя на них супруги Тальшу тоже не стали вмешиваться. Не просто же так Сантилли это затеял. Но дракон не выдержал, заработав себе начальный авторитет у вернувшегося:
— Ты не находишь, что твое поведение несколько… э… неадекватно, — ядовито поинтересовался он.
Герцог только усмехнулся.
Шали, решительно шагнув вперед, разжал руки Сантилли и забрал у него Рози. Грозно посмотрев напоследок на друга, граф увел девушку, обняв ее за плечи и говоря ей что-то утешительное. Его Светлость невозмутимо упал на стул.
— Малу, ты уже управился? — как ни в чем не бывало спросил он у кота.
— Что это было? Разыграно, конечно, великолепно, но… объясни, будь добр, — попросил Тоньес.