Читаем Начало пути (СИ) полностью

— Перед вами убийца варгов, победитель Люпуса и Темного алькийца, он обеспечит вашу безопасность, и вы сможете воспользоваться наградой... в сто пятьдесят монет!

Мужики зароптали. Сгрудившись и чуть отодвинувшись в сторону, они бурно обсуждали услышанное. После недолгих споров вперед выдвинулся все тот же седобородый.

— Мы посовещались и приняли решение, — рыбак надрывно кашлянул. — Мы отказываемся от вашего предложения и просим вас покинуть деревню.

Я подошел к мужичку вплотную и процедил:

— Вы не понимаете опасность нависшей угрозы, и мне недосуг с вами спорить. Как Глас короля, я вынужден силой заставить вас оказать нам помощь.

Не успел я договорить, как мелькнувшая сзади тень попыталась ударить меня дубиной. Реакция волка помогла увернуться. Вытащив откуда-то дубины и топоры, рыбаки кинулись на нас со всех сторон.

— Не убивай их! — крикнул я Герту. — Только в крайнем случае!

Парень выхватил меч, отмахиваясь от ударов палок. Нападающих было чуть больше десятка.

Я взмахнул молотом, обломав пару дубин. Трое самых смелых приблизились ко мне слишком близко. Я перевернул молот и ударом рукояти переломал им ребра. Те брякнулись на землю, стеная и выкрикивая проклятья. Следующих двоих я приложил ударом кулака в солнечное сплетение. Им повезло остаться с целыми ребрами, но мучений они испытали гораздо больше, чуть не задохнувшись от спазм диафрагмы.

Герт успел ранить еще двоих — аккуратно подсек им ноги, уложив на землю. Уклоняясь от топоров, я ткнул рукоятью молота в живот еще одного. Тот, выронив топор и сложившись пополам, покатился по песку.

Остальные трое, побросав оружие, дали деру. Я швырнул молот под ноги беглецам. Рыбак брякнулся о камни, расшибив лоб. Двое успели скрыться.

Я подошел к мужичку и, схватив его за бороду, чуть приподнял. Тот заорал, дергая в воздухе босыми ногами.

— Негоже так гостей встречать... — ледяным тоном произнес я. — Через полчаса лодка с гребцами должна ждать нас на берегу, а сейчас распорядись, чтобы нас накормили. И без глупостей! В следующий раз мы будем не так благосклонны, и напавшие умрут...

— Будет сделано, господин! — залепетал тот, кривясь от боли. — Отпустите меня, прошу!..

Я швырнул рыбака на землю. Тот не по годам бодро вскочил и, не переставая кланяться, скрылся в одном из домов.

Напавшие приходили в себя. Словно побитые псы, виновато поскуливая, расползались по сторонам. Кто смог самостоятельно подняться на ноги, поспешил скрыться в хижинах. Остальным помогли женщины — растащили их по домам.

— Думаешь, они нас не отравят? — спросил Герт, вытирая клинок меча о траву.

— Будут первыми пробовать пищу, — улыбнулся я. — Без обеда и война не в радость...

Глава 24

Глава 24

Спустя несколько минут из рыбацкой хижины показался мужичок, борода которого была уже уложена после недавней "экзекуции".

— Меня зовут Грон, господин, — натянуто улыбнулся рыбак. — Я староста рыбацкого поселка. Прошу пройти в мой дом и пообедать.

— Ну вот! — хлопнул я его по плечу. — Другое дело, а то "старосты нет, короля не признаем"...

Волшебная сила кнута всегда была эффективнее пряника. Но злоупотреблять этим не стоит. Никогда не прибегай к насилию, кроме тех случаев, когда ты сильнее.

Я шагнул через порог за дощатую дверь. Дом встретил запахом ухи и жареной рыбы. Светлая кухня оказалась на удивление просторной. Посреди комнаты в окружении лавок расположился массивный стол из потемневшего дерева. На столе глиняные тарелки и дымящийся горшок.

Бодрая тетка разлила по мискам уху. Я обратил внимание, что наливала она всем из общего горшка — значит, не отравит. За столом сидели двое сыновей Грона с побитыми лицами — участники неудачного нападения на нас.

— Садитесь, господин, — хлопотала хозяйка. — Угостим тем, что имеем, не обессудьте.

Жалобный стон раздался из соседней комнаты.

— Кто там, — насторожился я.

— Не обращайте внимания, господин Молот, — пробормотал Грон, вдруг как-то осунувшись. Это моя дочь, она больна...

— А похоже, что умирает... Что с ней?

— Ядовитый скат проколол ногу, рана никак не заживет.

— Я хочу посмотреть...

— Что вы? — Грон всплеснул руками. — Зачем вам это, не надо...

Я отодвинул рыбака рукой и шагнул в полутемную комнату. На деревянной кровати, застланной одеялами, лежала молодая девушка с перевязанной стопой. Бледное лицо, пересохшие губы и закрытые глаза.

— Она в беспамятстве, господин, — залепетал Грон. — Знахарка не смогла ее излечить, сказала, на то воля богов.

По его обветренным щекам побежали прозрачные ручейки.

— Я должен осмотреть рану, оставь нас, — жестом я указал Грону на выход.

— Но-о...

— Оставь нас! — рявкнул я.

Рыбак сгорбился и скрылся за дверью. Я размотал повязку. На подошве зияла округлая рана, обрамленная воспалившейся плотью. Кожа уже почернела, началось заражение. Если не ампутировать стопу — девушка не выживет.

Я давно хотел провести один эксперимент. Я снял с шеи мешочек и извлек оттудакрасный камень. Тот самый осколок с рукояти жертвенного кинжала Ланы, что одарил меня силой регенерации.

Перейти на страницу:

Похожие книги