Читаем Начало пути (СИ) полностью

— Ты ранен! — воскликнула Даяна, прижав краями разрубленной рубахи хлеставшую кровь.

— Ерунда, минут через пять заживет, — улыбнулся я. — Я же Люпус.

Я откинул железный засов и толкнул двери. Мы сбежали по ступеням крыльца запасного выхода и растворились в темноте ночного города.

— Куда теперь? — спросила Даяна.

— Из города сейчас не выбраться, — ответил я. — Ворота наверняка закрыли. Укроемся у старого знакомого, если он еще жив...

Темными закоулками мы пробрались к городскому рынку. Силуэты торговых лотков одиноко чернели на фоне пустующей городской площади. Вот и знакомая торговая лавка. Лавочник наверняка живет рядом со своим магазином. Я не ошибся — на втором этаже магазинчика сквозь маленькое оконце мерцала свеча.

Я постучал, не слишком громко. Но хозяин услышал. Шаркающие шаги приблизились к двери с обратной стороны.

— Кто там? — спросил немолодой мужской голос.

— Молот, — ответил я.

Громыхнули запоры и дверь распахнулась.

— Молот! — воскликнул старик. — Ты ранен? Скорее внутрь!

Глава 27

Глава 27

— Знакомься, Даяна, это Рон, — сказал я, улыбаясь и пожимая руку юркому старичку-лавочнику. — Он родной дядя Скалы. Когда-то Рон помог мне, одарив одеждой из его лавки, когда твой отец хотел убить меня и назначил за мою голову награду. А это принцесса Даяна, — добавил я, обращаясь к торговцу.

— Я узнал принцессу, — улыбаясь, Рон учтиво поклонился. — Я очень рад вас видеть в моем скромном жилище.

— Мы останемся на ночь, а утром нужно придумать, как покинуть город.

— Я вывезу вас на своей повозке, спрячетесь в соломе. Лавочникам разрешено покидать город по торговым делам. Где мой племянник, Молот? — голос Рона дрогнул. — Он жив?

— Слава богам, да! Мой друг на подходе к Астрабану. Еще не все потеряно. Мы сделаем все возможное, чтобы остановить Фиморру.

Рон накормил нас нехитрым ужином из тушеных овощей с лепешками.

— Вот, попробуйте, — сновал он вокруг стола, разливая по бронзовым кубкам красный напиток. — Вино собственного производства.

Я выпил бокал залпом как пиво. Кисло-терпкий вкус с ароматом сливы оказался довольно приятным. Рон тут же налил мне второй.

— Я постелил вам в комнате — там две кровати, — суетился Рон. — А сам переночую внизу, в лавке на диванчике.

— Не стоило так беспокоиться, — сказала Даяна, чуть смутившись.

— Ну что вы! — плеснул руками Рон. — Вы самые уважаемые гости, которые когда-либо посещали меня. Я пойду... Лягу, а вы посидите, кувшин вина еще почти полон...

Лавочник удалился, поскрипывая ступенями лестницы. Мы остались вдвоем. Пили вино и болтали о всякой ерунде, на время позабыв о войне, о бедах и ратном долге. Хорошо так иногда забыться, отвлечься и не думать о напастях и невзгодах. Прервать бег по кругу в погоне за победой, удачей и чем-то еще... Скинуть бремя мрачных мыслей и горечь утрат, почувствовать себя свободным, неспешным и умиротворенным.

В робком пламени свечи белокурые локоны Даяны отливали золотом. Вино, красивая девушка, свечи... И сердце волка становилось мягким, словно воск...

Время пролетело незаметно, легли спать, когда забрезжил рассвет. В комнате оказалисьнезатейливые дощатые лежанки, устланные пледами. Я бухнулся на одну из них. Даяна примостилась рядом, положив голову мне на грудь. Я приобнял ее и с упоением вдыхал аромат ее волос, чувствуя, как они щекотали мою кожу... Мы так и уснули, а я даже не посмел ее поцеловать...


***


Позднее утро с трудом разбудило нас назойливыми лучиками и рыночным шумом, доносившимся из окна. Много месяцев я в этом мире, но никогда так поздно не вставал. Проблемы и тревоги поднимали волка на ноги с рассветом. А тут провалился в беззаботное небытие.

— Доброе утро, — Даяна смущенно улыбнулась, соскочив с кровати.

Вчерашний хмель сошел, и ее уши залились пунцом. Ей было смертельно стыдно за свое поведение.

Постучавшись в комнату, вошел Рон.

— Доброе утро, — улыбнулся старик. — Я не стал открывать сегодня лавку, чтобы не беспокоить дорогих гостей. Прошу на кухню, завтрак ждет...

Завтрак оказался сытнее ужина. С утра Рон сбегал в мясную лавку и купил там говяжьи стейки. Сочное мясо зажарил на решетке в камине, приправив его чесноком и зеленью.

Наслаждаясь молодой телятиной, так не хотелось возвращаться в действительность. Но крики и шум за окнами вернули к реальности. Я выглянул в окошко. По рынку рыскали небольшие отряды варгов, разгоняя торговцев и покупателей. Некоторых не слишком расторопных людей варги порубили саблями прямо на глазах у толпы. От криков и плача сжалось сердце... Я скрипнул зубами. Даяна в ужасе отпрянула от окна.

— Вас ищут, — прошептал Рон.

— Я убил наместника! Кто управляет сбродом варваров? — спросил я. — Кто организовал поиски?

— Фиморра оставила много верных ей людей. Дала им должности помощников наместника. Кто-то уже пришел с ней, а кто-то из отбросов Даромира переметнулся.

— Если убивать их по одному, то варги будут обезглавлены и, в конце концов, перегрызутся меж собой и перебьют друг друга, — задумчиво произнес я.

— Да, но на это уйдет много времени...

— А времени совсем нет, — с сожалением произнес я. — Астрабан в опасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги