Читаем Начало пути (СИ) полностью

А когда мажордом ушёл, нам с Мириам пришлось переехать в другую комнату. Пришли слуги и занялись уборкой. Нам принесли фруктов и я закончил свою историю рассказом о том, как во время ужасного ливня вышел из леса к деревне. Что там увидел и как поступил с теми, кто вызвал в моём сердце чудовищную по силе ненависть.

— Я уверена, аниран так и должен был поступить! — вместо того, чтобы пустить сочувствующую слезу о тяжёлом пути неприспособленного к местной жизни пришельца, она сурово рубанула рукой по воздуху. — Тот, кто прошёл бы мимо, имея возможность вмешаться, не нужен нам! Такой аниран никогда не станет «милихом»! Ты правильно поступил, Иван. Хоть… Хоть… Хоть я не знаю, как должна вести себя мать, у которой отбирают ребёнка, уверена, не стала бы стоять в сторонке.

Мириам тяжело вздохнула и сделала хороший глоток из чаши. Я хотел успокоить её, взбодрить, сказав, что ещё не всё потеряно, что всё ещё можно изменить. Что она всё ещё молода и время у неё есть. Но не успел и рта раскрыть как из женских глаз потекли слёзы. Видимо, сегодняшних событий ей хватило с лихвой.

Я не знал, что делать. Не знал, что сказать. Не мог себя заставить встать с места, погладить женщину по голове и сказать пару успокаивающих слов. В тот момент моё сердце словно игла пронзила — я осознал, что такие слёзы, скорее всего, увижу ещё не раз. Не один десяток раз.

— Мириам, — тихо произнёс я, умышленно не став добавлять «примо». — Я обещаю тебе, что бы не случилось, что бы не произошло, я не сдамся. Я упорно буду идти вперёд и обязательно найду способ вам помочь. Помочь вашему миру. И начну с того, что послушаю тебя и отправлюсь в Обертон. Постараюсь заручиться поддержкой короля и попрошу за вас. Я обещаю вас не забыть.

Женщина посмотрела на меня, слегка улыбнулась и утёрла слезинки у глаз.

— Я верю тебе, аниран.

Глава 10

Новые планы

Ближе к ночи, когда весь хаос в доме был ликвидирован, примчался Каталам. Тот самый вспыльчивый бородатый сотник, который постоянно чесался в разных местах. На жеребце белого окраса он пересёк врата имения и по-молодецки затормозил у крыльца. Спрыгнул, передал поводья конюху и ворвался в дом. А когда увидел меня, спокойно сидящего на стульчике, совершил самый логичный поступок, который на его месте совершил бы каждый, — вцепился в рукоять меча.

— Ты-ы-ы-ы!?

— Добро пожаловать в мой дом, Каталам, — жена Фелимида быстро встала и накрыла руками эфес. — Не доставай оружия и не смотри так на гостя. Сейчас он тебе сам всё расскажет… И покажет.

Каталам пыхтел, как паровоз, а потому мне пришлось стравить его пар. Я поднялся со стула, сжал пальцы в кулак и прикрылся появившимся щитом. Затем совершил несколько атакующих движений или приёмов защиты. Деактивировал и сел обратно.

Но Каталам всё равно продолжать пыхтеть. Только в это раз он ещё и онемел. Мириам пыталась отодрать его руку от рукояти меча, но ей не удавалось — сотник превратился в каменную статую.

— Не может быть, — наконец, выдал он совсем неочевидное. — Так вот почему…

— Каталам! — грозно произнесла Мириам, безуспешно сражаясь с мускулистой мужской рукой. — Каталам, приди в себя! Да, перед тобой аниран. Эка невидаль… Но меня больше интересует, что с моим мужем. Тебе удалось что-нибудь выяснить?

— Да, примо, — кивнул он, продолжая подозрительно косить на меня глазами. — Удалось.

Мы втроём сели за столик. Рэнэ проявил изрядное рвение и принёс вина, хлеба, тонко нарезанного мяса. Подкинул дров в просторный камин и сел поодаль, чутко прислушиваясь к разговору.

Каталам рассказал, что Фелимиду преградили путь перед дверями спальни принца и прямо там взяли под стражу. Храмовники заковали его в кандалы и увели. А затем первосвященник Равенфира — святой отец Эокаст заперся с принцем и долго с ним беседовал. В итоге, писарь состряпал указ, а разгневанный принц поставил печать.

Обо всём этом Каталаму поведал его старший сын, служивший в личной гвардии принца и охранявший его покои. Но сына прогнали, а охрану принца взяли на себя воины храма. Сам же Каталам узнал о том, что Фелимид очутился в храмовых застенках лишь из письма Мириам. Он попытался прорваться к первосвященнику, чтобы во всём разобраться, но его не пустили. Тогда он вернулся во дворец и там уже не церемонился с «храмовыми слизняками», как он выразился. Хоть те наставляли на него мечи и копья, грозились проткнуть насквозь и сквернословили в ответ, он смог добиться аудиенции. Принц Тревин был сильно недоволен, но всё же поведал сотнику, что его указом Фелимид лишён должности и всех регалий из-за своей халатности, благодаря которой убийца эстарха Эолата смог ускользнуть. Есть подозрения так же, что он помог убийце сбежать. Стражи казематов видели, как он разговаривал с ним и куда-то увёл. Так что пока того не отыщут, Фелимид передан под опеку воинов храма в целом и святого отца Эокаста в частности.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже