— Кэрол прекрасна, тебе с ней очень повезло.
— Но Крима она забраковала.
— Можно ли ее в этом винить? Кроме всего прочего, вещи Крима еще и
— Она стояла у нее в саду.
— Тем не менее.
— Послушай…
— Ты хочешь показать ей Гроффа?
— Ты не пошутила вчера?
— Разумеется, нет. Я как раз собиралась ему звонить.
— Есть одно дополнительное обстоятельство.
— Какое?
— Мама хочет, чтобы Крима забрали
— Чены — убийцы.
— Кого они убили? Ты знаешь хоть один конкретный факт?
— Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Они мафиози. Мафиозные магнаты — ни больше ни меньше.
— То есть ты хочешь сказать, что я коррумпированный мерзавец?
— Нет. Не знаю. Должен же ты кому-то все это продавать. И для Руперта это было бы хорошо.
— Значит, ты ему позвонишь.
— Мм. Сейчас же.
— Ты лучше всех.
— Я думаю о своих испанских помидорах.
— Пока.
— Пока.
Уф!
Не останавливайся. Просто двигайся вперед. Помни, что это служение. Помни, что это, бог даст, позволит тебе когда-нибудь встретиться с гением, новым Прометеем. Где он? Кто он сегодня? Школьник в Дейтоне, штат Огайо, или юноша в бедном квартале Бомбея, или какой-нибудь мистик в джунглях Эквадора?
Рабочий день продолжается.
Тридцать семь новых и-мейлов. Питер отвечает на пятнадцать, остальные откладывает на потом.
Делает еще несколько звонков.
Приезжает Тайлер с помощниками — начинают снимать работы Винсента. Юта приглядывает за ними.
Питер на секунду выскакивает из своего кабинета, быстро здоровается, прячется назад.
— Виктория, это снова Питер. Просто хочу тебе сказать, что работы Винсента уже снимают, так что можешь
Новый и-мейл — от Глена Ховарда. К нему в мастерскую приходили организаторы биеннале, его звезда восходит, может быть, Питер все-таки пересмотрит свое решение и предоставит ему основную галерею в сентябре.
Надо подумать, как это получше сформулировать. Ладно, это можно сделать и после обеда.
— Питер, это Бетт. Я поговорила с Рупертом, он ждет твоего звонка.
Она дает ему телефон.
— Ты самая-самая.
— Не стоит благодарности.
В ее голосе слышна досадливая усталость — может, по зрелому размышлению она все-таки пришла к выводу, что Питер — пустышка?
К черту! Очень вероятно, что ему удастся с ходу продать Гроффа, а ведь это и нужно художникам от своих дилеров, не так ли? В этом и состоит их работа. Грофф сейчас находится в непростом положении: он еще недостаточно знаменит, чтобы заламывать огромные цены, а материалы, которые он использует, и производство его вещей уже стоят черт-те сколько.
Звонок Руперту Гроффу. Включается автоответчик: "Привет, это Грофф. Вы знаете, что делать".
— Руперт, это Питер Харрис. Друг Бетт Райс. Хотелось бы поговорить, когда у вас будет свободная минута.
Он оставляет свой номер.
Так, теперь нужно заказать ланч для себя, Юты и Тайлера с помощниками. Юта занята — Питер Харрис, Очень Хороший Начальник, возьмет это на себя. Итак, себе — салат Цезарь с жареной курицей или рулет с копченой индейкой? Салат. Скоро лето, пора ограничить употребление углеводов. (В каком возрасте прекращаешь думать о таких вещах?) А потом у него все еще побаливает желудок (рак?)… Нет, все-таки копченая индейка.
Семнадцать новых и-мейлов с тех пор, как он проверял почту. В том числе от Виктории, которая, кажется, готова на все, лишь бы избежать разговора.
ПИТЕР, ОСТАЛИСЬ БУКВАЛЬНО ПОСЛЕДНИЕ ШТРИХИ, ЗАВТРА ДО ОДИННАДЦАТИ ПРИВЕЗУ, XXX В.
ВИК, ОТЛИЧНО, ДО ЗАВТРА, ЕСЛИ ВСЕ-ТАКИ Я МОГУ ЧЕМ-ТО ПОМОЧЬ, ОБЯЗАТЕЛЬНО ДАЙ ЗНАТЬ.
В двенадцать приезжает Бобби:
— Привет, красавчик.
Бобби держится с Питером игриво, примерно как сам Питер, когда он общается со своими клиентами — женщинами средних лет и, возможно, по тем же причинам. Тем не менее Бобби — хороший парикмахер и готов работать на выезде, да еще по понедельникам, когда все салоны закрыты, как и все галереи.
Они вместе идут в ванную, и Бобби приступает к работе. Бобби — монологист. Питер слушает вполуха, изредка подает какую-нибудь реплику.