Читаем Над горой играет свет полностью

Знакомство состоялось в тот день, когда мы с мамой отправились в библиотеку за свежими любовными романами. Их она глотала за неделю, иногда и по два. Это радовало, потому что мне тоже нужно было менять книги. Мы залезали в розовый «рам-блер» и летели по дороге, клубя пылью. Прядки маминых волос вырывались из окна и реяли на ветру, я тоже распускала волосы, но они спутывались, реять не желали. Мама высовывала руку наружу и кричала:

— Эге-ге-гей!

Мы с Энди хохотали. В эти библиотечные дни мы любили ее еще сильней.

В тот четверг мама решила зайти в «Файв энд дайм».

— Хочу посмотреть на эту Кимберли. И кое-что ей сказать.

Мы с Энди рысцой трусили сзади. Брат сразу рванул к полкам с конфетами, а я не отходила от мамы, интересно было, что она затевает. Платье мама надела красное, самое любимое, помада тоже красная, взбаламученные ветром волосы разметались по плечам. Мама наша точно затмила бы любую кинозвезду. Она плыла по магазину своей скользящей походкой, норовисто откинув голову, в черных глазах клубилась мгла, но что за ней скрывается, догадаться было невозможно.

У аптечного прилавка стояла желтогривая рыхловатая девица. На приколотой к лацкану бирке было написано «Кимберли». Рядом с мамой девица сразу поблекла и пожухла. Мама тряхнула взбаламученными волосами.

— Ну что, скушала, дурища набитая? И тебе не удалось удержать моего мужа?

— О чем это вы? Я не понимаю, — жеманно возмутилась Кимберли.

Мама фыркнула:

— От моего мужика постоянно воняло твоими духами.

— Полагаю, вам следует покинуть магазин, — сказала Кимберли, надменно задрав голову, но руки у нее еле заметно тряслись.

— Пэки-и-и-нуть мэгэзи-и-ин, — передразнила мама, и губы ее мелко задрожали, как у бойцовой собаки. — И что мой Фредерик нашел в такой замухрышке? Теперь уж никогда не узнаю. Может, размечтался, что ты и есть чума Джульетта из книжек его Шексперчика?

Она оттопырила зад и страстно почмокала губами:

— Ромео, где ж ты, чертов хрен, Ромео? Я Джульетта, сучонка из лавчонки «Файв энд дайм».

Я разинула рот, вороне наверняка ничего бы не стоило туда залететь.

Кимберли вскинула подбородок:

— У вас определенно что-то с головой.

Тут мама, сделав мощный рывок, толкнула ее на витрину, пузырьки с лекарствами от простуды разлетелись в разные стороны.

Я прыснула, зажав рот ладонью. Но это было так смешно, что смех прорвался.

У Кимберли хлынули слезы из глаз, потекло из носу, она яростно причитала. На шум прибежал Энди, тыча пальцем в поверженную Кимберли, радостно захихикал. Подошли трое дядек и тетка в бигуди.

Мама с младенческой безмятежностью заявила:

— С тобой он не был счастлив. Ни одна не сможет тягаться в этом со мной.

— У нас с ним ничего не было! — Кимберли утерла ладонью нос.

Подскочил сотрудник с майонезным пятном на губе и погладил Кимберли по спине.

— Что тут вообще устроили?

Кимберли уткнулась лицом в его белую форменную курточку:

— Джон, она ненормальная.

— Да видел я. Хуже кошки моей соседки, совсем бешеная.

Мама повернулась к сопернице спиной и, взяв нас с Энди за руки, надменно вскинула голову и двинулась к выходу, воистину королева Западной Вирджинии.

Тетка в бигуди обернулась, дядьки расступились. Но один из них, присвистнув, преградил маме дорогу.

— Женщина, твой муж недоумок. — Он протянул ей руку. — А я — Тимоти.

Она схватила его лапищу, вытащила из сумки ручку и написала наш телефон прямо ему на ладони.

— Пока, Тимоти, кстати, теперь уж он точно не схватит трубку первым.

Она бросила дядькину лапищу, снова взяла нас за руки, и мы отправились в библиотеку.

Тимоти позвонил на следующий день, они болтали почти час. Звонил четырежды, потом состоялось свидание, мама позволила ему зайти. Здороваясь, Тимоти вежливо прикоснулся к шляпе, но зыркал злобно. В следующий раз (второе свидание) он ужинал у нас. Меня и Энди почти не замечал.

Ради третьей встречи мама нарядилась в черное платье с пышными фалдами. Волосы собрала наверх и вдела в уши новые серьги. Тимоти целовал ее и тискал, тошно было смотреть.

— Вирджиния Кейт, мы с Тимоти едем в Чарлстон потанцевать. Присмотри за Энди, ладно? Если что, миссис Мендель тут, в двух шагах.

— Да, мэм. — Я искоса глянула на Тимоти, он на меня. Я уже поняла, что этот дядька Типичное-не-то, но меня никто не спрашивал.

На ужин приготовила нам с Энди сэндвичи с ореховым маслом и повидлом, а после мы долго пялились в телик, пока не начали слипаться глаза. Я укутала Энди одеялом, хотя он ворчал, что он уже большой мальчик и закроется сам. Мамы все не было и не было. Я волновалась.

Позвонила миссис Мендель:

— Ребятки, как вы? Если что понадобится, зовите. Хорошо? Я же вот она, рядом.

Я сказала «хорошо» и повесила трубку, забралась под бабушкино одеяло и вмиг уснула, хотя думала, что не сомкну глаз. Когда проснулась, рядом с кроватью стояла мама.

— С добрым утром, дочка.

— С добрым утром, мама.

И тут я увидела ее лицо. Под глазом был огромный синяк, губа вздулась.

— Ма-а-ам?

Она прижала к моим губам палец.

— Завтрак готов. Оладушки с ежевикой.

Только это и сказала. А Тимоти мы больше ни разу не видели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза