Читаем Над пылающей бездной полностью

Все говорило о том, что остров Маленькая Мафия — Чумной остров — нашпигован рисками подобного рода. Джегеру и его команде предстояло не только сражаться с джунглями и службой безопасности Каммлера, но и противостоять тем смертельным болезням, которые там наверняка распространились.

Один укус инфицированной обезьяны, один острый сучок, разорвавший перчатку, противогаз или чулки, одна царапина от пули либо осколка, вспоровшего защитный костюм… Любая из этих случайностей делала их совершенно беззащитными перед смертельными болезнями, спасения от которых не было.

Для противостояния такой угрозе им следовало облачиться в костюмы четвертого уровня биозащиты — подобные тем, что носили астронавты. Чтобы постоянно поддерживать внутри таких костюмов положительное давление, в них постоянно закачивался чистый отфильтрованный воздух.

Если костюм повреждался, давление воздуха изнутри не позволяло смертельному микроорганизму проникнуть внутрь, во всяком случае, пока оперативник не заклеит брешь. Каждый член команды должен был всегда иметь под рукой рулон плотной клейкой ленты — жизненно важный инструмент для зараженной зоны четвертого уровня.

Джегер поудобнее устроился в своем роскошном кресле и попытался отогнать от себя все эти страхи. Ему следовало расслабиться, сосредоточиться и перезарядить батареи.

Он уже начал дремать, когда его разбудил голос Наровой. От того, что она сказала, сна у него не осталось ни в одном глазу.

— Я надеюсь, ты их найдешь, — тихо произнесла Ирина. — Ее и его. Живыми.

— Спасибо, — пробормотал Джегер. — Но это задание… оно больше моей семьи. — Он взглянул на нее. — Оно связано со всеми…

— Я знаю. Но для тебя твоя семья… Если ты их найдешь… Любовь — это самое мощное из всех человеческих чувств. — Нарова посмотрела на Джегера горящим от волнения взглядом. — Уж я-то знаю.

Уилл тоже почувствовал растущую между ними близость. Казалось, за последние несколько недель они стали неразлучны, как если бы каждый из них способен был действовать — функционировать — лишь в присутствии другого. Джегер прекрасно понимал: если он найдет Руфь и Люка, это сразу изменится.

Нарова грустно улыбнулась.

— В любом случае я уже сказала слишком много. Как всегда. — Она пожала плечами. — Это, конечно, невозможно. Так что давай забудем. Давай забудем о нас и просто станем воевать.

Глава 74

Крейсерская высота «Боинга 747–400» приближается к сорока тысячам футов. Чтобы совершить прыжок с такой высоты — почти на одиннадцать тысяч футов[46] превосходящей высоту Эвереста — и выжить, необходимо располагать серьезным высокотехнологичным оснащением, не говоря уже о подготовке.

Те, кто находится на передовом рубеже сил особого назначения, создали для подобных прыжков совершенно новую систему, назвав ее «система жизнеобеспечения парашютистов, выполняющих прыжки с большой высоты».

На высоте сорок тысяч футов атмосфера настолько разреженная, что дышать приходится баллонным воздухом, в противном случае можно просто задохнуться. Но, если не использовать правильное сочетание газов, парашютист может пострадать от высотной декомпрессионной болезни, известной больше как «кессонка», которая поражает также и поднимающихся из глубин аквалангистов.

Во время обычного прыжка с большой высоты, составляющей около тридцати тысяч футов, максимальная скорость свободного падения достигает около трехсот двадцати километров в час. Но в более разреженной атмосфере и падение более стремительное. Прыгая с высоты в сорок тысяч футов, можно развить скорость до четырехсот сорока километров в час.

Если бы Джегер и его люди попытались раскрыть парашюты на такой скорости, они либо серьезно пострадали бы от рывка, либо их парашют просто-напросто взорвался бы. Выстрелив из рюкзака, он расправился бы, но, вероятнее всего, они услышали бы лишь похожий на автоматную очередь треск — звук рвущейся ткани. После этого у них над головами беспомощно захлопал бы обрывками огромный лоскут растерзанного шелка.

Словом, в случае раскрытия парашютов выше тридцати пяти тысяч футов[47], они вряд ли бы долетели до земли живыми. Поэтому стандартная процедура требовала свободного падения добрых двадцать тысяч футов[48], пока более плотный воздух не замедлил бы их полет.

Джегер настоял на том, чтобы в небе над целью у них были свои глаза. И Петер Майлс связался с «Гибридными Воздухоплавательными Аппаратами», располагающими «Эйрландером-50» — самым крупным летательным аппаратом в мире.

Современный дирижабль «Эйрландер» наполнялся гелием — газом, совершенно инертным в противоположность водороду. В отличие от печально известного «Цеппелина», этот дирижабль не был способен взрываться, превращаясь в огненный шар. Размером четыреста футов в длину и двести[49] в ширину, он предназначался для продолжительного наблюдения за обширной территорией и конкретными целями и был оснащен ультрасовременными радарами, а также инфракрасными сканерами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков