Читаем Надежда сильнее страха (СИ) полностью

— Успокойся, Прим, — тихим голосом произносит Цинна. — Пусть она это и сделала по глупости, но нам же от этого только лучше. Если ты для Капитолия просто бабочка, значит, ты не можешь причинить им никакого вреда, по их мнению. Они тебя не боятся.

— В отличие от моей сестры, — бормочу я, поднимаясь. Цинна встаёт и ведёт меня к двери. Уже почти на выходе он оборачивается и тихо, настолько, что могу расслышать только я, шепчет:

— Но даже от взмаха крыла бабочки может подняться буря.

***

Сейчас, перед зеркалом в большой просторной комнате откуда мы и отправимся на Парад, я стою в, наверное, самом необычном наряде, предназначенном трибуту из Двенадцатого дистрикта. На мне светлое платье, точно из льняной ткани, в пол, простого покроя, с овальным вырезом-лодочкой, чуть приоткрывающим плечи. Ткань кажется почти серой, местами фактически чёрной, из-за нанесенной на неё толстым слоем угольной пыли. На талии тонкий чёрный пояс, при ближайшем рассмотрении оказавшийся обгоревшей верёвкой, удивительным образом сохранившей свою плотность. Подол платья украшен узором, выложенным чёрной, точно траурной, лентой. И узор этот до боли напоминает мне рисунок на нижнем крылышке махаона…


Стилисты по-прежнему всё ещё возятся со мной. Вения накрасила мне губы почти бесцветной помадой, а Октавия и Флавий полностью преобразили моё лицо. Скулы мне подчеркнули тёмно-бордовыми, чуть ли не чёрными, румянами, а глаза… Тёмные тени цвета угля и дыма растушёваны и превратили меня во что-то другое, что-то внеземное и… даже прекрасное. Мои волосы убраны в свободную косу набок, в которую вплетены белые цветы и заколки с камнями, напоминающие горящие угли. Наконец, они заканчивают, и ко мне подходит Цинна, держащий что-то в руках. Что-то напоминающее ободок.


— Финальный штрих, — поясняет он, одевая мне его на голову. Я смотрю на украшение, точно заворожённая. Вроде ничего особенного. Даже как-то грубовато выглядит. Но в сочетании с этим платьем, чем-то до боли напоминающем свадебный наряд, выглядит так, точно всё это единое целое. Это простой обод из железа, тоже, точно обожженный и покрытый слоем гари, украшенный несколькими камнями, подобными тем, что уже были в моей причёске.


— Цинна, — робким голосом произношу я, — это просто волшебно.


Стилист едва заметно улыбается, но в его глазах всё ещё видна грусть.


— Только, — прибавляю я, — что-то оно немножко напоминает…

-Свадебное платье? — перебивает он меня. Я, удивлённая, смотрю на него, не мигая. — Китнисс мне кое-что рассказывала, ещё до Жатвы, конечно же… Вот, думал выслать тебе такой подарок… Но пришлось в нём много чего изменить… — на секунду он замолкает и лишь вздыхает. Затем, как ни в чём ни бывало, прибавляет: — Ладно, пошли, нас уже давно ждут.


Вместе мы идём к лифту, где нас уже ожидают менторы, Эффи и Рори с его командой подготовки. Китнисс смотрит на меня, и я вижу, как она поспешно вытирает глаза.

— Боже мой! Это точно… — как всегда начинает восклицать капитолийка, но я её перебиваю:

— Да, это свадебное платье.

Все присутствующие, кроме моей команды подготовки, издают тяжёлый вздох.


Наконец, лифт прибывает, и мы всей толпой входим в кабину. Проходят буквально мгновения, и серые металлические дверцы открываются, и мы оказываемся на самом нижнем этаже в конюшне. Повсюду разодетые трибуты (правда, не всегда удачно), шум и гам. Я тут же замечаю удивлённые взгляды, обращённые на нас. Опять это чувство страха… Я хватаю Рори за руку и стараюсь не отпускать ни за что.


— Постойте, — наконец нарушает он молчание, когда мы уже почти подошли к нашей колеснице. — Если это платье… То где фата?

— Узнаешь, — лишь отвечает стилист. — Ещё одна деталь. Подойдите, — подзывает он нас.

Мы покорно подходим и лишь молча, удивляемся, когда он достаёт полупрозрачные ткани.

— А вот и то, что будет «фатой», — прибавляет Цинна, закрепляя накидку у меня за ободком. Я мгновенно бросаю взгляд на Рори — Порция надевает на него такой же плащ.

— Снова огонь? — спрашиваю я, когда он отходит.

— Что-то в этом роде, — немногословно отвечает стилист. Мы забираемся в колесницу и слушаем последние инструкции:

— Держитесь за руки, обязательно, — произносит Пит. Мы с Рори переглядываемся — думаю, мы это сделали бы и без приказов.

— А вот улыбаться не обязательно, даже не предпочтительно, — говорит Китнисс. С радостью. Уж чего-чего, а этого мне делать совершенно уж не хочется.

— Самое главное: когда вы поедете — обязательно поймайте цветок и поднимите его вдвоём над головой — поняли?


Мы послушно киваем. Странноватая просьба… но думаю, раз Цинна просит, значит, это нужно. Остаётся буквально пара минут до начала. Уже слышится рёв толпы и музыка. Я подхожу к краю колесницы и крепко обнимаю сестру. И так со всеми: со стилистами, с Эффи, макияж которой снова безнадёжно испорчен. Последним я обнимаю Пита и слышу его шёпот, растворяющийся в гуле музыки:


— Мы сумеем победить.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы