Читаем Надежда сильнее страха (СИ) полностью

Я хочу спросить его, о чём он мне говорит, но тут же громкость музыки удваивается, и я даже не слышу саму себя. Раздаётся громогласный голос Цезаря Фликкермана, но из-за грохота ничего не слышно, по крайней мере, здесь. Вот трогается колесница Первых. Как всегда сверкают, точно драгоценные камни, правда, милыми их это не делает совсем. Вторые одеты во что-то тоже роскошное. И вот что странно: трибуты от этих дистриктов всегда выглядят до тошноты приветливыми и радостными, но не все. Маленькая Вторая, в отличие от своего спутника, выглядит весьма озлобленной. Этот её взгляд, обращённый в нашу сторону, я видела сегодня уже не раз, но старалась не обращать внимания… На остальных трибутов даже страшно смотреть, особенно на малышей, плачущих и явно не собирающихся радостно улыбаться толпе. Колесница Одиннадцатых уже вот-вот тронется, а в этот момент Цинна и Порция спешно производят какие-то непонятные операции с нашими накидками.


По сигналу лошади начинают идти. Я уже хотела обернуться, чтобы посмотреть на накидку, но не успела — вот-вот мы появимся перед всем Капитолием.


— Ты что-нибудь чувствуешь? — шепчет Рори.

— Ничего, — лишь успеваю ответить я, когда свет прожекторов озаряет меня.


Мы крепко сжимаем наши ладони и перестаём смотреть на толпу. Только вперёд и только друг на друга. В эту же секунду капитолийцы начинают визжать, будто сумасшедшие. Что же произошло?

Но всё мне объясняет комментарий Цезаря Фликкермана:


— Вы это видите? В самом хвосте… Это… — никогда не слышала такого от него. Наконец, к нему возвращается дар речи и он продолжает. — Дамы и господа! Жители Панема! Последние шесть лет дистрикт Двенадцать всегда выделялся благодаря работе своих стилистов, но… — тут его прерывает второй ведущий и произносит следующее:

— Вы только взгляните! Выглядит просто невероятно, платье, посмотрите на платье — ведь это самый настоящий свадебный наряд, весь в огне и угольной пыли! Выглядит просто невероятно! Цезарь, думаю, тебе будет о чём поговорить с представителями этого дистрикта!


Наконец мои глаза привыкли к яркому свету. На высоко подвешенных экранах лицо Цезаря Фликкермана сменяется изображением меня и Рори. Что ж, капитолиец ничуть не преувеличил, когда даже не нашёл слов, чтобы описать наши костюмы. Мы, действительно, в огне. Те самые прозрачные ткани то и дело поблёскивают и выбрасывают маленькие язычки пламени. Рори выглядит несколько сурово, напоминая какого-то мифического воина. А затем камера вновь показывает меня. Ободок теперь точно весь в огне, впрочем, как и длинный шлейф позади меня. Ветер развевает ткань, отчего эффект ещё больше усиливается. Этот костюм, на самом деле, самое поразительное из всех работ Цинны. Если шесть лет назад наши менторы предстали перед Капитолием двумя горящими углями — то мы похожи на каких-то сказочных существ, духов огня. Или даже, может, на призраков… Во всём нашем виде есть что-то мрачное и пугающее, но и в то же время манящее и чарующее. Когда мы проехали уже половину пути, с трибун начинают сыпаться цветы. Как мне кажется, красные и белые розы.


— Помнишь, что он сказал? — тихонько толкает меня в бок Рори. Я едва заметно киваю. Хоторн на секунду отдёргивает руку, чтобы поймать цветок, и я понимаю, что ошиблась. Это не розы. Это примулы.


Он протягивает мне цветок, и я хватаю его ладонь. По руке тут же проходит странное тепло. А когда мы поднимает примулу над нашими головами, то видим на экранах, что она горит. Пламя возникло само по себе, точно из ниоткуда. Неужели эти цветы тоже работа Цинны? Или просто огонь случайно перебросился на него с горящих тканей? Дрожащими пальцами я дотрагиваюсь до почерневшего стебля: это металл. Языки пламени лижут нам ладони, однако ничего, кроме тепла, мы не чувствуем. Мы с Рори переглядываемся и, как прежде, смотрим вперёд.


Толпа капитолийцев буквально ревёт. Наконец все двенадцать колесниц делают круг вокруг площади и останавливаются. Раздаётся звук фанфар и на балкон выходит президент Сноу. Музыка замирает и слышна лишь его речь. С каждой секундой, чем дольше я смотрю на него, тем больше во мне разгорается пламя. Не то, что зажгло примулу — другое. Ненависть. Я чувствую, что мой взгляд буквально испепеляет это старое лицо, эти седые волосы, стирает ненавистную змеиную улыбку. Тоже самое чувствует Рори. Тоже самое чувствуют Пит и Китнисс. Но я… Это так странно. Никогда прежде я не испытывала таких эмоций, а теперь… Хотя, кого не изменит такая жизнь? Я уже не такая как прежде. Что-то во мне переменилось. Вроде бы я всё та Примроуз Эвердин — немного трусливая, совершенно не похожая на сестру — но… Такое ощущение, что долгое время я была под каким-то куполом — совершенно не понимала, что происходит — а теперь его сняли, и я увидела всё таким, как оно есть на самом деле. А может, просто выросла и осознала…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы