Читаем Надежды Кинолы полностью

Надежды Кинолы

В комедии «Надежды Кинолы» Бальзак возвращается к вопросу о взаимоотношениях человека, отмеченного гениальностью, и окружающей его среды. Тема эта всегда занимала Бальзака, как и многих его современников (например, Стендаля, а особенно романтиков — Гюго, Виньи, Мюссе и др.).Героем своей новой пьесы Бальзак делает изобретателя Фонтанареса, построившего в XVI веке первый пароход.

Оноре де Бальзак

Драматургия18+

Оноре де Бальзак

Надежды Кинолы

Комедия в пяти действиях с прологом

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ПРОЛОГ

Филипп II.

Кардинал Сьенфухéгос. Великий инквизитор.

Начальник стражи.

Герцог Ольмедо.

Герцог Лерма.

Альфонсо Фонтанáрес.

Кинола.

Алебардщик.

Дворцовый комендант.

Фамильяр[1] инквизиции (без речей).

Королева испанская.

Маркиза Мондехар.

Действие происходит в Вальядолиде, во дворце короля испанского.

КОМЕДИЯ

Дон Фрегóсо, вице-король Каталонский.

Великий инквизитор.

Граф Сáрпи, секретарь вице-королевства.

Дон Рамóн, ученый.

Авалóрос, банкир.

Матиас Махис, ростовщик.

Лотýндиас, горожанин.

Альфонсо Фонтанáрес, механик.

Лавради Кинола, его слуга.

Монипóдио, бывший разбойник.

Кóпполус, железоторговец.

Эстéван, рабочий.

Xирóн, другой рабочий.

Хозяин «3олотого солнца».

Судебный пристав.

Алькальд[2].

Карпáно, слесарь (без речей).

Фаустина Бранкадóри.

Мария Лотýндиас.

Пакита, камеристка Фаустины.

Донья Лóпес, дуэнья.

Место действия — Барселона в 1588 году.

ПРОЛОГ

Действие происходит в Вальядолиде, во дворце короля испанского. Сцена представляет галерею, которая ведет в часовню. Вход в часовню — налево от зрителя, вход в королевские покои — направо. Главный вход — в глубине. По сторонам главного входа стоят два алебардщика. При поднятии занавеса на сцене — начальник стражи и трое вельмож. В глубине галереи стоит дворцовый комендант. В приемной, примыкающей к галерее, прохаживаются несколько придворных.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Начальник стражи, Кинола, закутанный в плащ, алебардщик.

Алебардщик(преграждает Киноле дорогу). Зюда не вхадийт, кто нэ имейт праф. Кто ви такой?

Кинола(приподнимая алебарду). Посол.

На него оглядываются.

Алебардщик. Откута?

Кинола(проходя). Откуда? Из страны нищеты.

Начальник стражи. Сходите за дворцовым мажордомом, пусть он окажет этому послу подобающие почести. (Алебардщику.) На три дня в карцер.

Кинола(начальнику стражи). Так вот как вы уважаете международное право! Послушайте, ваша милость, вы на самом верху, я — в самом низу: два слова, и мы сравняемся.

Начальник стражи. Ты, я вижу, не только плут, но и шут.

Кинола(отводя его в сторону). Ведь вы кузен маркизы Мондехар?

Начальник стражи. Дальше что?

Кинола. Хотя она сейчас и в великой милости, но может вот-вот скатиться в пропасть... и без головы.

Начальник стражи. Каких только историй вы не сочиняете! Сам посуди: сегодня только десятое число, а уже двадцать один человек до тебя таким вот образом пытались проникнуть к фаворитке, в надежде выманить у нее несколько пистолей. Проваливай... а не то...

Кинола. Ваша милость, лучше двадцать два раза поговорить впустую с двадцатью двумя беднягами, чем не выслушать того, кто послан к вам вашим ангелом-хранителем. А вы видите, что одеяние мое (распахивает плащ) чисто ангельское.

Начальник стражи. Довольно! Какие у тебя доказательства?

Кинола(показывает ему письмо). Вот это письмецо. Вы сами вручите его, чтобы тайна осталась между нами, и пусть меня повесят, если маркиза не упадет в обморок, когда его прочтет. Поверьте, что и я, подобно громадному большинству испанцев, питаю глубочайшее отвращение к... виселице.

Начальник стражи. А что, если какая-нибудь честолюбивая женщина купила твою жизнь, дабы похитить жизнь у другой?

Кинола. Разве я тогда ходил бы в лохмотьях? Моя жизнь стоит не дешевле жизни Цезаря. Смотрите, ваша милость (распечатывает письмо, нюхает его, снова складывает и вручает). Вы теперь спокойны?

Начальник стражи(в сторону). Еще успеется. (Киноле.) Подожди тут, я сейчас вернусь.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия