Сарпи
Лотундиас
. Сарпи!.. Вот и не к чему искать кораблей в Вальядолидской гавани. Он захочет да и повысит в чине моего сына.Фонтанарес
. Ради будущности твоего сына, Лотундиас, не вздумай распоряжаться судьбою твоей дочери без ее согласия! Она меня любит, и я ее люблю! В скором времениМария
. Как, моему отцу?..Фонтанарес
. Так расскажите же ему, Мария, все, что я сделал ради вас.Сарпи
. Соперник?Кинола
Лотундиас
. Ты-то почем знаешь?Кинола
. Мало того, вы погубите свое имущество, клянусь вам!Лотундиас
. Чтобы не губить ни души, ни имущества, я приберегу мою дочь для человека, который хоть и не будет обладать талантами, зато будет обладать здравым смыслом...Фонтанарес
. Подождите по крайней мере.Сарпи
. А к чему ждать?Кинола
Мониподио
. Сарпи.Кинола
. Настоящий стервятник!Мониподио
. И убить его трудно, ибо он и есть истинный правитель Каталонии.Лотундиас
. Привет, господин секретарь!Сарпи
Фонтанарес
Мария, дуэнья и Лотундиас уходят.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Мониподио, Сарпи, Фонтанарес и Кинола.
Сарпи
. Права?.. Или вам не известно, что племянник Фра-Паоло Сарпи, родственник Бранкадоров, граф Неаполитанского королевства, секретарь вице-королевства Каталонского, домогается руки Марии Лотундиас? Тот, кто заявляет, будто он имеет на нее права, наносит оскорбление и ей и мне.Фонтанарес
. А известно ли вам, что вот уже пять лет, как я, Альфонсо Фонтанарес, которому король, наш повелитель, обещал титул герцога Нептунадо, звание гранда и Золотое Руно, люблю Марию Лотундиас, что она дала мне слово и что ваши домогательства, если вы от них не откажетесь, будут оскорблением и ей и мне?Сарпи
. Я не знал, ваша милость, что у меня имеется столь знатный соперник. Итак, будущий герцог Нептунадо, будущий гранд, будущий кавалер Золотого Руна, мы с вами любим одну и ту же особу; если вам дала слово Мария, то мне дал слово ее отец: вы ждете титулов, а я их уже ношу.Фонтанарес
. Довольно, остановитесь! Ни слова больше, ни взгляда... Оскорбить меня было бы низостью. Поссорься со мной весь мир, я ни с кем не стану драться, пока не завершу моего предприятия, дабы с честью оправдать ожидания короля. Сейчас я сражаюсь один против всех... Когда я сведу счеты с моим веком, вы найдете меня... подле короля.Сарпи
. О, мы не потеряем друг друга из виду!ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Те же, Фаустина, дон Фрегосо и Пакита.
Фаустина
Кинола
Мониподио
. Уж больно высоко он ее задирает!Сарпи
Дон Фрегосо
Фонтанарес
Фаустина
Пакита
. Этого короля ждут победы.Фаустина
Мониподио
. Человек, который, говорят, перевернет вселенную.Фаустина
. Ах, так вот он, этот знаменитый изобретатель, о котором я столько слышала!Мониподио
. А это его слуга.Дон Фрегосо
. Вот, Сарпи, возьмите письмо министра, а письмо короля я оставлю у себя.Фонтанарес
. В этом деле, ваша светлость, самые прекрасные трактаты не могут идти в сравнение с опытом.