Неразумно отбрасывать все привычное и знакомое ради приступа причудливой фантазии, переплетенной с опасностью и надеждой. Такой путь ведет к гибели.
Улыбнувшись, она повернулась к Салли Каммингс и принялась восхищаться красотой парка. Она обрадовалась, когда ее спутница начала подробно рассказывать о растении сбоку от тропинки, по которой они шли.
Глава 6
На следующее утро Фрэнсис зашел к супругам Уэсли с одной целью: взять у Аделаиды Хьюз бальзам для разбитой губы. Он обрадовался, застав и мужа, и жену в парадной гостиной их лондонского особняка.
– Фрэнсис! А мы как раз о тебе говорили, – заметил Гейбриел, кладя на стол газету. – Похоже, вчера ты подрался в Ботаническом саду Кью! Старейшины светского общества совсем не довольны.
– Наверняка Уинслоу насплетничал. Я его там видел.
– Кто же на тебя напал и почему?
– Кое-кто испугался, потому что я интересовался контрабандой спиртных напитков.
– Не сомневаюсь, твои расспросы имели отношение к гибели Клайва Шерборна.
Фрэнсис кивнул. Он рассказывал Гейбриелу об опекуне Анны и обрадовался, что Гейбриел все помнит. Так проще.
– Адвокат Клайва Шерборна по моей просьбе составил для меня список его врагов. Похоже, у многих из них со мной старые счеты. Моя подопечная чего-то очень боится. По-моему, ей известно, как погиб Шерборн, только она молчит.
– Боже мой! Неужели они еще могут вернуться?
Фрэнсис покосился на Аделаиду. Та слушала их разговор нахмурившись.
– В контрабанде спиртного замешаны большие деньги. Мне казалось, что я наводил справки очень осторожно, но…
Гейбриел покачал головой:
– Фрэнсис, неожиданно для самого себя ты оказался опекуном и, как выясняется, навлек на себя кучу проблем. И даже если ты откажешься от Анны, ничего не изменится. О твоих выходках сплетничает весь Лондон, а после драки в Ричмонде ты стал персоной нон грата для тех мамаш, которые раньше считали тебя хорошей партией для своих дочерей!
– Чему я очень рад. – Фрэнсис взял из рук Аделаиды чашку с чаем и улыбнулся. Он не помнил, когда в последний раз пил чай, хотя вкус сегодняшнего напитка показался ему необычным.
– Я провожу опыты с новой смесью. Корень валерианы помогает при беспокойстве и бессоннице.
– Значит, это лекарство?
– Фрэнсис, вначале я действительно думала о лекарственной смеси, но постепенно меняла состав. Бессонницу вызывают отсутствие прочного распорядка и покоя в жизни. Вам необходимо жениться, обзавестись семьей и домом.
Он понимал, к чему клонят друзья, и отодвинул от себя чашку с блюдцем, когда Гейбриел сказал:
– Мы как раз говорили о том, что нужно устроить у нас чай. И первой из тех, кого мы пригласим, станет леди Сефора Коннот.
Фрэнсис невольно вздрогнул, когда услышал это имя, но не подал виду. Вчера она была в Кью, и он даже издали заметил, как она напугана. Он пожалел об этом.
– По-моему, она уже занята.
– Но еще не замужем, – вступила в разговор Аделаида. – Ее горничная – сестра моей. Она считает, что маркиз – совсем не тот человек, за которого ей следует выходить. Она говорит: последнее время, еще до того, как леди Сефора чуть не утонула, она грустит и задумывается. Ходят слухи, что она написала вам письмо!
– Леди Сефора написала, чтобы поблагодарить меня. Благодарственное письмо – не повод для скандала.
– Может быть, она испытывает к вам не только благодарность.
– Аделаида, что вы имеете в виду?
– Все, Фрэнсис, что не имеете в виду вы.
Он рассмеялся:
– Мы с ней говорили в общей сложности две минуты, а потом я получил от нее одно короткое письмо.
– Когда вы вытащили ее из воды, она прижималась к вам всем телом; кроме того, по словам Гейба, под водой вы вдохнули в нее жизнь поцелуем. Как бы там ни было, через несколько дней мы приглашаем ее на чай. Хотите к нам присоединиться? У нас соберется небольшое избранное общество. – Задавая вопрос, Аделаида внимательно смотрела на него. – Маркиза Уинслоу я звать не намерена, зато приглашу сестру леди Сефоры. Леди Мария Кон-нот – интересная молодая самостоятельная женщина. Может быть, к нашему обществу присоединится и мистер Адам Стивенейдж; он недавно вернулся из Америки, а я всегда находила его интересным собеседником.
Гейбриел поднес к губам пальцы жены:
– Аделаида, сватовство – твоя стихия! Правда, Фрэнсиса твои планы совсем не увлекают. И все же мне кажется, что ему стоит пойти тебе навстречу. Званый вечер сродни твоему лекарству. Исцелив тело, исцелишь сердце.
Супруги переглянулись и улыбнулись; на секунду Фрэнсису показалось, что они забыли о его существовании. Он невольно позавидовал им.
– Гейб, я пришел искать лекарство для разбитых губ, а не сердца. – Его не утешил ответный смех.
– Фрэнсис, так вы придете? Пожалуйста! – Жена Гейбриела умела настаивать на своем.
– Хорошо, приду, – быстро обещал он, сам себе удивляясь.
Принял ли он разумное решение?