– Передай ей спасибо за беспокойство, но скажи, что у меня все хорошо.
– У тебя – возможно, чего нельзя сказать о Се-форе Коннот! Что заставило ее отбросить обычное благоразумие и здравый смысл и рано утром прийти домой к известному развратнику-холостяку без сопровождения и не думая о том, что ее могут увидеть?
«Безопасность». Он чуть не произнес последнее слово вслух, но Дэниел ничего не понял бы, поэтому он промолчал.
– Что ж, Фрэнсис, решать тебе. Но я никогда не считал тебя человеком, способным бросить женщину в беде. А ей сейчас определенно требуется помощь.
Два часа спустя Фрэнсис отправился в лондонский особняк семьи Коннот на северной стороне Портман-сквер. Когда лакей увидел, кто приехал, он вытаращил глаза от изумления; затем повел его по длинному коридору в тыльную часть дома.
– Лорд Дуглас, сэр.
Олдфорд сидел за столом в хорошо обставленном кабинете; он встал, как только объявили о приходе гостя.
– Благодарю вас, Смитсон. Это все. Пожалуйста, проследите, чтобы нам не мешали.
– Слушаюсь, милорд.
Когда за лакеем закрылась дверь, в комнате воцарилось молчание. Фрэнсис видел, что отец Сефоры собирается с мыслями, стараясь сдержать гнев.
– Надеюсь, Сент-Картмейл, вы пришли объясниться и извиниться, – дрожащим голосом начал Джонатан Коннот, лицо которого заметно побагровело. – После прошлого раза… – Он замолчал.
– Лорд Олдфорд, ваша дочь действительно приходила ко мне. Признаю, что не следовало давать ей виски, чтобы успокоить ее. Однако я ее и пальцем не тронул.
– Да, вы привезли ее домой и бросили на произвол судьбы!
– До сегодняшнего дня я ничего не знал, так как всю прошлую неделю меня не было в Лондоне. Я думал, что Уинбери обо всем позаботится.
Услышав имя Уинбери, отец Сефоры впал в настоящую ярость.
– Не говорите мне об этом трусе! – закричал он. – Знай его отец, как он обошелся с моей дочерью в тот час, когда ей требовались помощь и поддержка, он бы перевернулся в свежевырытой могиле! Он ее бросил!
– Я хочу жениться на ней.
– Что, простите?
– Я приехал для того, сэр, чтобы просить у вас руки вашей дочери Сефоры.
Хозяин дома тяжело сел, опершись о стол, и, выдвинув ящик, достал оттуда платок, чтобы промокнуть лоб.
– Почему? – Он как будто сразу утратил всю воинственность.
– В том, что она очутилась в таком положении, отчасти виноват и я. Я должен все исправить.
– Исправить… Она вас едва знает, Сент-Картмейл! Возможно, она вас ненавидит. Ее помолвка с герцогом Уинбери расторгнута, и во многом ее нынешние беды вызваны вами! Надеюсь, вам это известно?
– Сначала я ничего не знал, но теперь знаю.
– Значит, вам хватает наглости, черт побери, являться сюда и ожидать, что я благословлю вас, а моя дочь примет ваше предложение! – Гнев вернулся так же быстро, как исчез, но Фрэнсис изначально понимал, что их разговор будет нелегким. – Помню, что именно вы много лет назад разбили сердце моей племяннице – и даже не пришли на ее похороны, чтобы отдать ей последний долг… Как же мы можем верить, что на сей раз вы поступите как надо?
Фрэнсис молчал. Прошлые ошибки тяжким грузом давили на него.
– И я не понимаю, с чего вы взяли, что я или моя дочь примем ваше предложение.
– Если Сефора согласится выйти за меня, ее доброе имя будет восстановлено. Я сумею ее защитить.
– От всех?
– Да.
– А если она за вас не выйдет?
– Тогда я уеду. Не хочу дальнейших неприятностей. Кроме того, обещаю хранить молчание о предмете нашей сегодняшней беседы.
– Клянетесь?
– Даю вам честное слово.
Хмурясь, Коннот позвал того же лакея, который привел к нему Фрэнсиса.
– Да, сэр?
– Смитсон, попросите кого-нибудь из горничных леди Сефоры пригласить ее в кабинет. Мне срочно нужно увидеть ее.
Сефора читала у окна в своей комнате, когда туда вбежала одна из горничных верхнего этажа.
– Леди Сефора, лорд Олдфорд приглашает вас спуститься к нему в кабинет по важному делу.
– Хорошо. – Сефора отложила книгу и, встав, разгладила складки на муслиновом дневном платье. Папа редко так официально вызывал ее к себе. Интересно, что случилось? Она надеялась, что не возникло никакого нового затруднения, связанного с Ричардом Аллерли.
– Герцог с ним?
– Кажется, нет, леди Сефора. – Услышав такой ответ, она испытала облегчение.
– Но он не один?
– Нет, леди Сефора. По словам Смитсона, у него гость.
Сефора снова забеспокоилась. Взяв с кресла шаль, она накинула ее на плечи и следом за горничной спустилась на первый этаж.
Фрэнсис заметил тот миг, когда Сефора Коннот узнала его; входя в кабинет, она пошатнулась и густо покраснела.
– Сядь, пожалуйста, – велел ей отец отнюдь не ласковым тоном; после того как его дочь села, он заговорил снова: – Лорд Дуглас приехал сюда с брачным предложением – то есть он называет свое предложение «защитой». Он просит тебя стать его женой, так как понимает, в каком затруднительном положении ты очутилась главным образом по его вине. Он хочет все исправить. Брак, так сказать, заставит замолчать светское общество. Итак, он предлагает тебе брак по расчету, который восстановит твое доброе имя и заставит замолчать тех, кто распространяет сплетни об ужасном скандале.