придётся начинать часть с начала. Хорошая новость — каждая часть вдвое меньше и менее
болезненна предыдущей. На последнюю отводится всего пятнадцать секунд, и боли практически не
чувствуется, но первая… — Она замирает с дрожью.
Можно посчитать. Шесть частей, самая короткая — пятнадцать секунд, значит, самая длинная
— восемь минут, к которым прибавляются агонии. Должно быть, по моему лицу стало видно, что я
об этом думаю, потому что вскоре Джо неловко похлопывает меня по плечу. Если она пыталась меня
напугать, то у неё это получилось.
— В любом случае, вне зависимости от того, как тебе больно, не дёргайся, иначе нам
придётся начать сначала. — Она разминает пальцы. Никогда не видела её такой нервной.
Я киваю, показывая, что поняла. Ей надо успокоиться, иначе мне будет плохо.
— Всё идёт как надо, — подбадриваю я.
— Верно, — соглашается она, но звучит это неубедительно.
Я заставляю себя улыбнуться.
— Эй, доктор, любая операция — вещь сложная, но у тебя всё получится. — Я возвращаюсь к
нашему разговору о намерениях, давая ей понять, что я ей доверяю.
Джо слабо улыбается, но улыбка исчезает с её лица, как только она опускается рядом со мной
на колени. Она пробегает глазами по записям в последний раз. Затем достаёт из-под куртки нож и
делает быстрые, глубокие надрезы на своей ладони. Я чувствую запах крови, когда она измазывает
ею свои руки.
Её губы напрягаются, когда она встречается со мной взглядом.
— Если в конце концов тебя это убьёт, это произойдёт чисто случайно, обещаю.
Наверное, я выгляжу слишком напуганной, потому что уголок её рта приподнимается, и она
меня поддразнивает:
— Ну… и я тебя предупреждала.
После такого многообещающего замечания, она прижимает руки к моей груди, и меня
накрывает жар.
Глава 16
Горящая кожа обтянула тело, а кости превратились в раскаленное железо. Кровь кипит.
Пронзительные вопли душат меня, подобно рвоте. А мой рот всё продолжает открываться, не
замолкая ни на секунду.
Я не отвожу взгляда от Джо. Её спокойное лицо склонилось надо мной, говоря мне без слов,
что, на самом деле, я не горю. Я напрягаюсь изо всех сил, отчаянно стараясь оставаться
неподвижной, но судороги продолжают сотрясать тело. И лишь страх перед повторением
мучительной процедуры помогает мне выдержать нечеловеческий жар этих маленьких ручек.
И тут, мне начинает казаться, что моё тело может этого не пережить. Возможно, моя
демоническая сущность не позволяется провести церемонию, и прямо сейчас я умираю, лежа в
агонии и стараясь не изо всех сил не двигаться, пока меня жарят заживо.
Правда, сейчас уже поздно об этом думать.
С этой мыслью я переключаюсь на более приятные моменты. Я пробегаюсь по любимым
картинам, плыву в синем водовороте
О’Киф.
Я избегаю красного.
Время ползёт. Я провожу месяц в
год в
И вдруг, огонь затухает так же быстро, как загорелся. Я открываю глаза и вижу
обеспокоенное лицо Джо.
— Первая часть закончена. Как себя чувствуешь?
102
— Прекрасно, — бормочу я. Никогда в жизни не чувствовала себя хуже, чем сейчас. И она это
знает, поэтому улыбается.
— Настало время второй части. — Она тянется ко мне, и я ели сдерживаю крик. При виде
моего лица она останавливается. — Четыре минуты. Не больше. Вдвое короче и вдвое меньше боли.
Я продолжаю нервно глотать воздух. Моё тело ни в какую не хочет второй части. Я заставляю
себя дышать медленнее. Самая сложная часть закончилась, с каждым разом будет легче. И вне
зависимости от того, что произойдёт, мне не придётся повторять первую часть. Самое сложное
позади.
Я смотрю на флуоресцентные лампы, спрятанные в потолке. Ещё один вздох, и мы переходим
ко второй части. Джо тянется ко мне, и я съёживаюсь.
Хорошо, ещё два вздоха.
Нет, три.
— Меда, пора. — Похоже, сопереживания ей хватило ненадолго. Я напряжённо киваю, но как
только Джо наклоняется ко мне, лампы, на которые я так усердно цеплялась взглядом, затухают, и
мы погружаемся во мрак.
— Что происходит? — спрашиваю я дрожащим голосом и заставляю себя приподняться.
— Не знаю, — тревожно шепчет Джо, всматриваясь в темноту коридора. Хай уже во все
оружие и готов идти в разведку. Ури следует за ним, идя по коридору к комнате с окном.
— Везде отключили электричество, — сообщает Хай.
Ури отворачивается от окна и смотрит на нас. В свете луны показывается его бледное лицо,
искажённое ужасом.
— Они нас нашли. Думаю… — его голос ломается. — Думаю, мы окружены.
Мы с Джо в панике подскакиваем, и я отодвигаю боль на задний план. Джо хватает гримуар
со стола, и мы все бежим в библиотеку. Не произнося ни слова, мы мчимся по проходам, петляя
между книжными шкафами, стоящими вдоль окон. Как такое возможно? Как они могли нас найти?