Читаем Надменная красавица полностью

Маркиз все еще улыбался, когда двери гостиной раскрылись, и ему показалось, что он видит сон. На ней было бледно-зеленое муслиновое платье с высокой талией, легкая юбка которого не скрывала линий ее стройного тела. Белокурые волосы зачесаны назад и собраны на затылке в пышный пучок блестевших локонов. Ее голова на изящной тонкой шее была гордо поднята. А лицо не уступало по красоте всему остальному.

Но он, конечно, это уже знал. Оно было прекрасно, даже когда она расстроилась из-за съехавшей шляпки и задравшихся юбок. Он тотчас же узнал ее, хотя и Думал, что не видел близко ее лица. И он знал намного больше о том, что скрывалось под ее платьем, каким гибким, стройным, нежным было ее тело.

Маркиз Кенвуд встал вместе с другими и застыл на месте.

Значит, его леди с хорошенькими ножками была миссис Дианой Ингрэм. Как же это интересно. Очень интересно!

Он наблюдал, как она здоровается со всеми присутствующими. Казалось, она знала их всех и всех любила, ее лицо раскраснелось и оживилось, когда она улыбалась, обнималась и здоровалась с каждым из них.

— Эрнест, — сказала она, подходя и с радостной улыбкой протягивая обе руки своему деверю. Она была уже недалеко от маркиза, но еще не смотрела в его сторону. — Как я рада видеть тебя здесь. Мы не виделись с похорон Тедди, если не ошибаюсь? Ты хорошо доехал?

Лорд Кренсфорд сжал ее руки и поцеловал в щеку.

— Здравствуй, Диана, — сказал он. — Ты очень мило выглядишь. Доехал? Нет, не очень хорошо. Прошлой ночью мы застряли в какой-то глуши, в гостинице. Там даже двери не запирались. Мне пришлось всю ночь спать на своем кошельке.

— В самом деле? — спросила она. — Но она не могла быть хуже той гостиницы, где останавливалась я. Какие-то сумасшедшие чуть не опрокинули мою карету, обгоняя нас на грязной дороге, а потом кто-то посреди ночи принял мою комнату за свою. А Бриджет, моя горничная, потеряла сознание от этих неприятностей.

— Нет, не может быть! — Он с нежностью посмотрел на нее. — Это ужасно, Диана. Этих нетерпеливых кучеров следует вешать. Но теперь ты в безопасности, дома.

— Да, — согласилась она, со счастливой улыбкой глядя ему в глаза и пожимая руки. — Тетя Ханна! — обратилась она к леди Ноулз. — Как ваше здоровье? Спасибо за письмо, которое я получила в прошлом месяце. Боюсь, я не ответила, зная, что увижу вас здесь. — Она обняла леди Ноулз. — О, Клодия, мне так хотелось снова увидеть тебя. И моих племянника и племянницу. Они, наверное, выросли так, что-и не узнаешь? — Еще объятия.

— Энтони так не терпится поскорее вырасти, — ответила виконтесса Уэнделл, в свою очередь, обнимая ее. — Как приятно видеть тебя снова в цветном платье, дорогая. Ты знакома с Джеком?

— С Джеком? — Диана улыбнулась. — По-моему, нет.

— Маркиз Кенвуд, — сказала Клодия, — такая фантастическая личность, что я не могу говорить с ним, не заикаясь. Но, конечно, член семьи, только не спрашивай меня, каким образом. Он приехал сюда с Эрнестом и Лестером. Джек, позволь представить Диану, мою невестку.

Склонившись в поклоне перед миссис Дианой Ингрэм, маркиз понял, что она заслуживает его внимания. Улыбка и румянец исчезли с ее лица, и что-то вспыхнуло в глубине глаз. И все. А он приготовился броситься вперед и подхватить ее, когда она будет падать в обморок. Она сделала реверанс, посмотрела ему в глаза, он узнал, что ее глаза были темно-серого цвета, и произнесла вежливое «Милорд?».

— Здравствуйте, Диана, — сказал он и заметил, что в ее глазах снова что-то мелькнуло. Но так ее представила Клодия, спасибо ей за это! — Я счастлив наконец познакомиться с вами. Я так много слышал о вас, что, мне кажется, я вас уже знаю. — И вправду, как близко он ее знал!

Но она не отважилась ответить ему. Она отвернулась, чтобы поздороваться с лордом Ноулзом, протягивающим ей свою большую руку.

— Дядя Джошуа! — сказала она, возможно, с преувеличенной радостью, и позволила ему не только пожать руку, но и поцеловать в щеку.

Впервые за много часов лорд Кенвуд поблагодарил судьбу, заставившую его оторваться от ее благоухающих волос, поднять голову и спросить, кто она. Впервые он обрадовался, что не перешел границу. Это была бы слишком легкая победа. Слишком легкая.

Он бы выиграл пари, даже не подозревая об этом. И ничего не надо было бы добиваться в последующие недели, кроме как, пожалуй, сделать этот неожиданный роман еще более приятным.

Он мог бы торжествовать, выиграв пари всего лишь за одну неделю. Но это не было бы его личной заслугой. Ему вдруг захотелось, чтобы минуты этой победы запомнились ему на всю жизнь. Он надеялся, что Диана Ингрэм будет холодна, сердита на него и неприступна. Ему хотелось ухаживать за ней, используя свое искусство соблазнять, все уловки, которым он научился за тринадцать лет, с тех пор, как в восемнадцать потерял невинность в объятиях немолодой куртизанки, которая годилась ему в матери.

Ему хотелось, чтобы это стало ярким событием в его жизни. Чем-то таким, что разогнало бы скуку семейного праздника. Чем-то, что нарушило бы унылое однообразие его жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы