Читаем Надменная красавица полностью

— Вы не могли оставаться в бальном зале, правда? — гневно выговаривал он ей. — Вас окружала толпа этих молодых воздыхателей, но вам этого было мало. Нет, вам потребовалось устроить настоящую сенсацию. Вы явились сюда, чтобы броситься с башни, потому что вы думаете, что это романтический способ умереть. Вас следует отстегать кнутом.

— Не сердитесь на меня. Не сердитесь на меня. — Еще одна вспышка молнии осветила внутреннее помещение башни, и Анджела судорожно вцепилась в него. — Держите меня. О, держите меня. Я боюсь грозы.

Лорд Кренсфорд, все еще дрожа от гнева и от облегчения, в темноте нашел ее губы. И тотчас же отшатнулся от нее. Какого черта он собирался сделать? Но это были теплые, мягкие и дрожащие губы, сверкнула молния, и Б ее свете он увидел их и ее бледное лицо. Он подложил руку под ее голову и отыскал ее губы.

— Все хорошо, все хорошо, — шептал он, накрывая плащом их обоих. — Теперь вы в безопасности, вы со мной. Не надо бояться.

— Вы больше на меня не сердитесь? — спросила она, устраиваясь поудобнее на его груди.

— Я думал, вы собирались убить себя. Я думал, вы хотели подняться туда и броситься вниз. Вы глупая противная девчонка. Зачем вы отправились сюда? Мне следовало бы свернуть вам шею.

— Я чувствовала себя несчастной. Мне захотелось побыть одной.

— Несчастной? — с презрительной насмешкой повторил он. — Среди всех этих поклонников?

— Я была несчастна. Вы больше не сердитесь на меня?

— Смотрите, какой дождь! — сказал он, уверенно подкладывая руку под ее голову. Снова сверкнула молния и прогремел раскат грома. — Мы застрянем здесь по меньшей мере на час. Нам лучше было бы сесть.

— Земля ужасно жесткая, — заметила она, когда он усадил ее рядом с собой, накрылся вместе с ней плащом и прислонился к стене.

Он обнял ее одной рукой за плечи, а другой подхватил под колени, поднял и посадил себе на колени, удобно устроив ее голову на своем плече.

— Вы понимаете, что после этого вам придется выйти за меня замуж? — сказал он.

— О нет. — Она попыталась поднять голову, но он удерживал ее на месте твердой рукой. — Нет, это не так. Вам не надо этого делать. И если вы будете настаивать, я все равно откажусь.

— Это из-за меня вы чувствовали себя несчастной? — прошептал он ей на ухо.

— Это не важно.

— Важно. — Он коснулся губами мочки ее уха. — Из-за меня, Анджела?

— Вы всегда такой сердитый. Я так мечтала, так хотела приехать сюда теперь, когда я уже взрослая. Я хотела произвести на вас впечатление. Но вы все время сердитесь на меня.

— Сейчас я не сержусь, — сказал он, добравшись до ее губ и целуя ее.

— Я думала, что мне никогда не будет восемнадцать. Я жила в постоянном страхе, что Клодия напишет и сообщит мне, что вы на ком-то женились. А потом мы приехали сюда. И вы сердились на меня. И были влюблены в миссис Ингрэм.

— В Диану? Да вы в своем уме? Она мне родная. Она была женой Тедди.

— Вы не любите ее?

— Нет, конечно, не люблю, — заверил он. — Только как сестру. Не так, как я люблю вас.

После очередного раската грома наступила тишина.

— Ну хорошо! — сказал он. — Что вы вынуждаете меня сказать? Вероятно, каждый день всю мою жизнь вы будете выводить меня из себя. И без сомнения, я буду ревновать вас к каждому мужчине, который осмелится посмотреть на вас. А вы, вероятно, все время будете говорить, что я сержусь на вас, когда я совсем не буду сердиться, а только бояться потерять вас. Я недостаточно красив для вас. У меня слишком длинный нос. А волосы никогда не лежат гладко. И я не такой умный, как Кларенс или каким был Тедди. И… — Он выдохнул из груди воздух, когда сверкнула молния и загремел гром, и спросил: — Вы выйдете за меня замуж?

Она уткнулась лицом в его шею, и, когда заговорила, ее дыхание щекотало его.

— Я всегда думала о вас как о рыцаре в сверкающих латах, который возвращается домой после сражения. Вот вы останавливаетесь у края рва и смотрите вверх на парапет стены, где я жду вас много томительных месяцев. Четыре томительных года в действительности. Вы всегда останетесь для меня моим прекрасным рыцарем.

— Какая вы глупенькая, — сказал он. — Никогда в жизни не слышал подобной чепухи.

— Да, Эрнест. — Да?

— Да, я выйду за тебя.

— Правда? — Да.

— Хорошо, — сказал лорд Кренсфорд, стараясь повернуть ее голову, чтобы поцеловать ее. — Тебе и следовало сказать «да». Знаешь, ты себя ужасно скомпрометировала. И все из-за собственной глупости. Думаю, ты и на минуту не задумалась, перед тем как прийти сюда, я прав?

О нет, сначала делаю, а думаю потом — таков, видимо, твой девиз.

— Не сердись на меня, — попросила она, освобождая из-под теплого плаща руку, чтобы обнять его за шею. — Не сердись на меня, Эрнест. Я люблю тебя.

— И должна любить, — ворчливо сказал он, снова целуя ее. — Я не женюсь на женщинах, которые меня не любят.

ГЛАВА 16

— Так я и думал, — сказал маркиз Кенвуд. Он повесил фонарь у двери павильона и снял плащ, чтобы стряхнуть с него дождевые капли. — Ее здесь нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы