— Это когда ты используешь хрустальный шар и карту, чтобы разыскать кого-нибудь? — вспомнил Тайлер. — Пейдж этим способом обнаружила, где в городе находится Бритни Спирс.
Все взглянули на Пейдж.
— Он ведь несовершеннолетний, кого же еще он мог искать? — откликнулась Пейдж, оправдываясь.
— Вам не нужна какая-то вещь, с помощью которой можно разыскивать человека? — удивился Деррил.
— У Тайлера нашелся компактный диск Бритни, — объяснила ему Пейдж. — Этого оказалось достаточно.
— Я говорю о Владыках Стихий, — рассмеялся инспектор.
— А-а-а, — протянула Пейдж.
— Я думаю, что должна существовать какая-то связь между Тайлером и остальными Владыками Стихий, — сказала Пайпер. — Он заменит нам вещь, мы сможем определить, где они находятся, и встретиться с ними.
— И сообщить им, что если они среди ночи не пойдут с нами, то нашему миру придет конец? — догадалась Фиби.
— Вроде этого, — ответила Пайпер.
— Похоже, я нашла план! — воскликнула Фиби.
— У нас есть план? — спросил появившийся Лео.
— Он только зарождается, — Пайпер вздохнула.
— На это не уйдет много времени. — Пейдж развернула на кофейном столике карту Сан-Франциско и протянула Тайлеру хрустальный шар: — А теперь, Тайлер, я хочу, чтобы ты водил шаром над картой.
Тайлер взялся за цепочку хрустального шара и стал водить его над картой.
— Здорово. — Пайпер положила руку поверх его руки. — Будем делать это вместе. Представь, что это планшетка для спиритических сеансов. Позволь своей руке плыть над картой, и эта фишка направит ее туда, куда надо.
— Вот так? — Тайлеру нужна была поддержка со стороны сестер даже в этом деле.
— Совершенно верно, — Пейдж улыбнулась ему. — Если нам повезет, то на это уйдет всего лишь...
Хрустальный шар упал на карту.
— Я все правильно делал? — Тайлер посмотрел на Пейдж.
— Вроде бы... — и Пейдж склонилась над картой. — Ты нашел сам себя.
Стоявший ближе всех к карте инспектор увидел, что хрустальный шар упал прямо на особняк Холлиуэлов.
— Хорошее начало, — подбодрил он. — Теперь найди остальных трех.
Деррил очень серьезно наблюдал за этой сумасшедшей волшебной возней и думал о том, что сам бы не смог бы в возрасте Тайлера проделывать все это.
Через несколько минут шар опустился еще на три точки карты Сан-Франциско. Первой оказалось здание в финансовом районе города. Инспектор подумал, что им повезло — в этом районе встретится меньше людей в субботний полдень. Следующим местом была начальная школа Вудро Вильсона в Стоунстауне — Деррил не мог представить, кто может там находиться в субботу, кроме обслуживающего персонала. Третье место — городская больница Сан-Франциско. Моррис удивился. Хорошо бы не наткнуться на какого-нибудь прикованного к постели пациента. Ему будет трудно добраться до Кольца Гейи, где бы оно ни находилось.
— Похоже, нам придется разделиться, — заметила Фиби.
— Я иду с Пайпер! — заявил Тайлер.
Инспектор отметил про себя, что мальчик предпочитает Пайпер остальным сестрам, хотя Пейдж в ранге работника социальных проблем часто общалась с ним. Когда все это закончится, подумал Деррил, надо поинтересоваться, как Тайлер вообще вошел в их жизнь.
— Мне кажется, тебе надо быть с Деррилом, — предложила Пайпер. — Согласен?
Моррис понял, что она задает этот вопрос не Тайлеру, а ему.
— Согласен. — Он подошел к окну, посмотрел на улицу и увидел то, что и ожидал. — Харкинс прислал машину. Не пойму, правда, для чего — наблюдать за домом или за мной, но как бы то ни было, будет подозрительно, если я весь день просижу у вас вместе с мальчиком, которого должен искать.
— Хорошая мысль, — сказал Лео. — Сможешь отвести его в надежное место?
— Единственное место, где не станут его искать, — это мой дом, — ответил инспектор.
В ответ все промолчали — Лео и Зачарованным не хотелось ставить семью инспектора под удар.
— Мой сын проведет эту ночь у бабушки с дедушкой, — пояснил Деррил. — Шейла дома одна. Если эти демоны обнаружили Тайлера только потому, что ваш адрес записал какой-то парень, то у них почти нет шансов найти его в моем доме.
— А что, если они прямо сейчас наблюдают за особняком? — предположила Пейдж. — Они могут пойти за тобой и напасть.
— За свою жизнь я выследил многих и знаю, как избавиться от хвоста, — инспектор улыбнулся. — К тому же идти за мной нет смысла, поскольку я покину дом без Тайлера.
— Ты хочешь, чтобы я перенес тебя в твой дом? — Лео уловил его мысль.
— На самом деле ты сделаешь совсем другое, — вступила в разговор Пайпер. — Тайлера перенесет Пейдж.
— Я согласна. Может, нам по дороге удастся заглянуть в магазин купить тебе одежду. Конечно, если только ты не собираешься весь день ходить в пижаме.
— Одежда не помешала бы, — подтвердил Тайлер.
— Только будьте осторожны, — предупредила Фиби. — Думаю, по всему городу расклеены портреты Тайлера.
— Я ведь сама королева хитрости, — похвасталась Пейдж.
— А мне что при кажешь делать? — Лео посмотрел на жену.
— Отправляйся к Старейшинам, может, они знают, где расположено Кольцо Гейи. Думаю, если они, как это водится, ответят со скоростью молнии, долго ты там не пробудешь.