Читаем Надвигающаяся буря полностью

Пейдж решила перенестись в нее посмотреть, что там находится, как грохот в другом конце коридора напомнил ей о цели ее визита. Пейдж отправилась туда, стараясь ни на что не наскочить. Ее предусмотрительность оправдалась: из класса вылетел стул и чуть не попал ей в голову — еще один шаг вперед, и она лежала бы без сознания на холодном начищенном до блеска полу.

С еще большей осторожностью Пейдж заглянула в классную комнату. Она не походила ни на один класс ее детства. Во-первых, на застланном ковром полу не оказалось парт, стояло лишь несколько стульев, а у стены, раскрашенной во все цвета радуги, лежала куча матрацев. Был еще стол, скорее всего, фирмы «Икса», а не из оптового магазина, торговавшего школьной мебелью. Этот стол казался довольно легким. Пейдж поняла, что какой- то человек прячется за ним, используя его в качестве защиты.

«Видимо, мой Владыка здесь», — подумала она.

 Демон, похожий на бегемота, с которым они дрались в особняке, стоял к ней спиной. Не броситься ли на него? Но это довольно крупное создание. Сестры предостерегали ее, чтобы она не вздумала применять свои силы против демона. Он может отправить ее в котельную. Правда, вряд ли в этой нашпигованной техникой школе есть котельная.

Демон приближался к хрупкому столу, когда куча матрацев полетела в его сторону.

— Не надо! — крикнула Пейдж, стараясь предупредить Владыку, чтобы тот не вздумал использовать свои силы, но было уже слишком поздно. Однако ее крик заставил неуклюжего бегемота обернуться, и в этот момент куча пухлых матрацев накрыла его.

Пейдж пробежала мимо демона к человеку, прятавшемуся за столом. Она опасалась, что стол недостаточно прочен, чтобы защищать одного или двух людей.

— Привет, я — Пейдж, — представилась она, наблюдая, как демон-бегемот вылезает из-под матрацев. — Сегодня я стану твоей спасительницей.

— Спасибо. Я — Рафаэль. Кто этот человек? И почему он хочет убить меня?

— Долго рассказывать, — ответила Пейдж. — Нам пора уносить ноги.

— Мне надо вывести отсюда этих животных, — сказал Рафаэль.

— Животных? — переспросила Пейдж. И только сейчас заметила, что у дальней от них стены стоят клетки и террариумы с игуанами и другими зверьками. Она оценила заботу этого парня об этих тварях, но он не знал, какая им угрожает опасность. — Что это за класс?

Ответа не последовало, ибо демон уже полностью освободился от матрацев и с грозным видом пошел на них.

— За этими животными можно вернуться потом, — торопливо убеждала Пейдж своего Владыку. — Нам надо найти более надежное место.

— Я отвлеку его. — Рафаэль закрыл глаза, чтобы сосредоточиться.

— Подожди, — предупредила она, но опять опоздала: на демона полетели куски мела.

— Беги! — крикнул Рафаэль и, выскочив из-за стола, пробежал мимо бегемота. Пейдж ничего не оставалось, как последовать за ним. Она пригнулась, готовясь к нападению, но этого не случилось. — Сюда! — Рафаэль побежал в том направлении, откуда пришла Пейдж, к актовому залу. — А теперь скажи, кто меня преследует и почему?

— Это демон, — произнесла Пейдж на бегу.

— Демон? — повторил Рафаэль, не веря своим ушам. — Ты имеешь в виду настоящего демона?

— Да, — в подтверждение своих слов Пейдж еще и кивнула. В это время они пробегали мимо компьютерной комнаты. — Демоны настоящие. Имей в виду, ты не должен направлять свои силы против них.

 — Значит, ты догадалась, что я способен на телекинез, — заключил Рафаэль. — Что навело тебя на эту мысль?

— О, ты умеешь не только это. Об этом потом. Только не пользуйся своими силами. Это может усугубить положение.

— Но пока не возникло никаких проблем, — возразил Рафаэль.

— Ты прав. Интересно, почему так получилось? — саму себя громко спросила Пейдж.

Наконец оба добежали до актового зала. Пейдж оглянулась и убедилась, что демон-бегемот не преследует их, видимо, все еще отбивается от града из кусков мела.

— Пожалуйста, объясни мне, что происходит, — попросил Рафаэль, когда они вошли в зал и пошли к сцене.

— Сейчас... — Пейдж поняла, что если скажет ему, что он является Владыкой и прямо сейчас должен спасать мир, тот забудет о происходящем. — Куда мы идем?

— Тут за кулисами настоящий лабиринт, — объяснил Рафаэль. — Кто бы ни был этот парень, через некоторое время ему надоест искать нас.

— Слабая надежда, — засомневалась Пейдж, пока оба бежали через сцену. — Что случилось до того, как я пришла сюда? И что ты делаешь в школе в субботу?

— Мать одного из моих учеников работает в зоопарке. — Рафаэль вел Пейдж за кулисы мимо маленьких классов и складских помещений. — Она одолжила на неделю животных, которых ты видела в моем классе. Я пришел забрать клетки, чтобы вернуть их в зоопарк, а мой друг может одолжить грузовик только в выходные дни.

— И на тебя напал демон; — продолжила за него Пейдж.

— Ты все время говоришь о демонах, — Рафаэль не верил тому, что слышал. Кто это? Слуга дьявола или нечто другое?

— Скорее, слуга. До дьявола он не дотягивает. Он пытался использовать против тебя какую-то силу? — Пейдж не винила его в незнании. Ему еще многое предстояло понять.

Перейти на страницу:

Похожие книги