— Ты не прав, Билли. Ты приехал сюда и пытаешься установить новые правила, но здесь нет места для новых правил! Совсем нет места! Ты показываешь свое мягкое сердце, но неужели ты думаешь, что тебя пощадят за это? Они увидели, что ты управляешься с револьвером в один миг, — такого обращения с оружием я не встречал за всю свою жизнь — один выстрел в гущу папоротника, — и вот результат! Они сделают все возможное, чтобы пристрелить тебя, и добьются своего, если ты будешь оставлять в живых этих змей под ногами! Я очень хорошо знаю их, и мне еще не попадался ни один из своры Бенчли, достойный шкуры дохлой собаки.
Билли Буэл не обращал внимания на его тираду. Он спокойно занимался своей работой и в конце концов завершил наложение грубой повязки после болезненной процедуры обработки раны. Мальчик за все это время ни разу не поморщился и не застонал.
Билли отошел в сторону.
— Надеюсь, что это поможет тебе, пока ты не доберешься домой, малыш.
Молодой Гарри Раньон смотрел на него глазами, большими как блюдца, эти недоверчивые глаза смерили Билли с ног до головы, как будто на свете появился новый чудовищный вид человека. Еще немного, и мальчишка разинул бы рот.
— Ну, бери же свою лошадь и скачи побыстрее, — посоветовал Билли.
Мальчик сделал шаг в сторону, затем резко остановился, как будто испугавшись, что это шутка, и, не спуская взгляда с Уильяма Кемпа, направился туда, где оставил свою лошадь. Кемп застонал от бессильного гнева.
— Придет день, когда ты будешь проклинать себя за это великодушие, — процедил он сквозь зубы.
Но Билли Буэл не обращал на него внимания.
— Подожди минуту! — Гарри Раньон остановился как вкопанный. — Подбери свое оружие. — Билли махнул рукой. — Вон там лежит револьвер. И нож тоже.
— Ты сошел с ума? — возмутился Кемп. — Даешь ему возможность пристрелить тебя через минуту после того, как он скроется в кустах.
Билли поднял руку, протестуя против его слов. Сейчас его больше интересовал мальчик, который медленно и робко подошел к своему револьверу и схватил его резким движением. Когда оружие очутилось в левой руке мальчишки, в его глазах снова вспыхнул блеск дикого удовлетворения.
— Посмотри на него! — прорычал Кемп. — Он опять готов убивать!
Но Билли намеренно повернулся к спутнику спиной и вскочил в седло. Как только он тронул Лу с места, Гарри Раньон последовал его примеру. Мальчишка снова оказался в седле, практически не пострадав, не считая пустячной раны, которая заживет через несколько дней. Билли подъехал к нему и остановил Лу.
— А теперь послушай, что я скажу тебе, сынок, — сурово произнес он. — Мне кажется, что лежать за деревом с оружием и поджидать парня, который попадется в твою ловушку, не совсем мужской способ войны. В моей стране за такими любителями охотятся как за скунсами и убивают без жалости, как собак. Но здесь, в долине Глостер, как я вижу, действуют совсем другие правила. Понимаю, ты дерешься так, как тебя научили. Верно? Уверен, что так. Но это не мой путь, и я на него ни за что не стану. И убийство детей никогда не разрешалось моими правилами.
Возвращайся домой и скажи отцу, что ты больше не станешь охотиться за скальпами. И предупреди: Билли Буэл в долине, он на стороне Кемпов, а значит, сделает все, чтобы вернуть Нелл в ее настоящую семью. Понимаешь?
И еще — я слышал, что он убил молодого Хью Кемпа, и поэтому, когда я встречусь с ним — а я постараюсь с ним встретиться, — я поговорю с ним по-своему.
И вот что. Я вернул тебе нож и револьвер, потому что понимаю, как тяжело потерять оружие в первой схватке. В твоем возрасте это доставило бы мне немало горя. Используй свое оружие с пользой, сынок. Научись как следует стрелять. И не пали без серьезной необходимости. А если тебе придется взять кого-то на мушку, будь уверен, что стреляешь наверняка. Все, что я прошу: когда в следующий раз ты задумаешь убить какого-нибудь парня, не делай это из-за кустов. Шагни вперед и окликни его, дай ему шанс выхватить оружие. Договорились?
Изумление постепенно сошло с лица Гарри Раньона, и на нем появился свет понимания.
— Договорились! — хрипло ответил он. — И… Мне стыдно, Билли Буэл! — Он протянул здоровую руку. — Я не имею права просить об этом, но я хотел бы пожать тебе руку, Буэл.
— Конечно, сынок!
Их ладони встретились, и рука Раньона на мгновение задержалась в руке Билли.
— Ты показал мне новый взгляд на вещи, включая и на себя самого. Я никогда не забуду об этом. И я хотел бы, чтобы Небо послало тебя на нашу сторону, Буэл. Это все!
Повернув лошадь, мальчик поспешил умчаться, как будто испугавшись, что проявит слабость перед другим человеком.
Что касается Билли, то он без единого слова отправился вслед за Уильямом Кемпом по дороге, с которой они только что свернули. Кемп ждал его. Все возбуждение улеглось, и на лице своего спутника Билли прочел только обычную мудрую озабоченность. Тем не менее Билли решил вернуться к прерванной теме.