Читаем Наемник полностью

Кемп просвистел в ответ, и в недрах огромной кроны ели что-то зашуршало. Через мгновение Билли увидел мальчишку, спускавшегося вниз с необычайной ловкостью, с ветки на ветку, с сука на сук. В конце концов страж спрыгнул с дерева и, пробежав несколько шагов босыми ногами, остановился перед всадниками. Этот паренек оказался еще моложе Гарри Раньона, его ноги облегали брюки с длинной бахромой, начинавшейся выше колен. Наверное, когда-то его рубашка имела голубой цвет, но стирки, дожди и сушки палящего солнца превратили ее в замечательный тускло-коричневый почти бесформенный балахон. На смуглым, как у метиса, лице мальчишки сверкали маленькие черные глаза, нестриженная копна черных как смоль волос довершала внешний облик дикаря. За спиной ребенка висело самое смертоносное из всех орудий близкого боя — огромная двустволка, каждый ствол которой мог послать целую пригоршню картечи, а каждая дробинка — запросто убить человека. Босоногий воин и страж встретил гостей настороженными мигающими глазами и не издал ни единого слова приветствия, пока не заложил за щеку пригоршню жевательного табака.

И только затем последовал обмен приветствиями:

— Привет, Вилли!

— Привет, Джефф! — ответил Кемп. — Это Билли Буэл, а это Джефф Кемп, Билли.

Билли протянул руку, но Джефф не спешил подойти. Мальчик сначала внимательно оглядел наряд ковбоя и только потом быстро и сильно пожал руку, после чего проворно отступил назад. Тот, кто очень долго стоял на посту, воспринимает с подозрением даже близких друзей. Билли посмотрел на ребенка со смешанным чувством уважения, удивления и печали.

— Что у вас тут происходит? — поинтересовался Уильям.

— Ничего, достойного разговора, — ответил маленький Джефф. — Довольно скучно после твоего отъезда.

— Где народ?

Мальчик вспыхнул и подозрительно покосился в сторону Буэла.

— С ним все в порядке, — торопливо заверил Уильям. — Он наш друг. Ты можешь спокойно говорить.

Мальчик кивнул, наполовину убежденный.

— Арт вернулся. Он сейчас в своем доме, и все собрались там.

— Хорошо. Они что-то планируют?

— Похоже, они ждут твоего приезда, Вилли.

— Им осталось недолго ждать. Пока, Джефф. Поехали, Билли.

Билли помчался галопом вслед за своим проводником. Оглянувшись назад, он увидел маленького Джеффа, взбиравшегося в свое укрытие на дереве. Уильям некоторое время молчал, но когда Билли догнал его на хорошо утрамбованной дороге, бросил через плечо:

— Ты все еще удивляешься, почему я ненавижу Бенчли, Билли? Посмотри на этого мальчика. Вот во что они превратили нас своей войной — в животных, Билли!

<p>Глава 12</p><p>ПРИЕМ БИЛЛИ</p>

То, что Кемпы являлись чудовищами для Бенчли, стало так же ясно, как то, что Бенчли превратились в таких же чудовищ для Кемпов. Однако у Билли достало здравого смысла, чтобы никак не отреагировать на это открытие. Он начал понимать, что, несмотря на мудрость и зрелость Кемпа в отношении других предметов, он становился ребенком, если речь шла о борьбе кланов, и широта его ума не распространялась на отношения с Бенчли. Его убежденность в том, что Бенчли есть не что иное, как олицетворение зла, выглядела буквально религиозной.

Билли Буэл принял это к сведению и разумно промолчал. Он посчитал своеобразным предупреждением то, что, войдя в долину Глостер, повстречался с представителями двух сторон главного спора, а именно с мальчиком Кемпов и мальчиком Бенчли, которые оказались практически адекватными образцами. Он не мог сказать, в чью пользу склонились его симпатии, хотя, без всякого сомнения, юный Раньон был более достоин называться человеком, чем Джефф Кемп. Да и история Кемпов, какой он слышал ее от Уильяма, без сомнений, была взглядом только одной стороны.

Ему стало интересно послушать и Бенчли, но как только он подумал об этом, Уильям поднял руку, приглашая остановиться. Билли повиновался и одновременно сквозь листву увидел очертания дома — достаточно бесформенного строения, буквально расползшегося по земле.

— Это дом Артура Кемпа, — указал Уильям. — И прежде чем мы войдем туда, я должен сообщить тебе, что Арт для нас что-то вроде вождя клана. Понимаешь, Арт вроде как король, а мы все его подданные. Не знаю, как так получилось, но Арт перестал быть моим братом, и я ему тоже не брат. Он среди нас главный — наверное, потому, что он самый богатый. Мы все снимаем шляпы перед Артом и просим его возглавить нас. — Уильям замолчал, несколько озадаченный. — Теперь, когда ты работаешь на нашей стороне…

— Не надо никаких извинений, — решительно оборвал его Билли. — Достаточно того, что ты предупредил — Арт Кемп мой босс. Я работаю за пять сотен в неделю и ради Нелл. Это меня устраивает. Вы платите мне пять сотен каждую неделю, а я стараюсь вернуть Нелл ее семье. Вот и все, о чем мне надо думать, Кемп!

Ответ вполне удовлетворил его спутника. Он кивнул Билли:

— Начиная в таком духе ты далеко пойдешь, сынок. Но вот мы и на месте!

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения