Читаем Наемник полностью

— Мне это без надобности, — махнул рукой Ландер.

— Да ты что? Здесь так нельзя — мигом уведут! Давай пятерку, не жмоться! — и незнакомец ухватил Клауса за рукав.

— Отстань от меня, а катер можешь взять себе…

— Что?! Правда?! — парень даже задохнулся от свалившейся на него удачи. Несколько местных обитателей тут же обратили внимание на него и Ландера.

— Вот так подфартило Бэтману! — засмеялась не первой молодости проститутка, демонстрируя отсутствие передних зубов.

Освободившись от «виккерса» и от попрошайки, Клаус зашагал по пристани в город. Время от времени к нему приставали с предложениями что-то купить, но он только отмахивался.

Ландер уходил, а за его спиной продолжало нарастать вызванное щедрым подарком возбуждение. Клаус слышал радостные выкрики попрошайки Бэтмана, хор других голосов, ругань и потом — два одиночных выстрела.

Клаус оглянулся и увидел, как тело Бэтмана сбросили в воду, а на палубу катера взобрались его новые хозяева.

Заметив, что Ландер остановился, с катера крикнули:

— Давай вали отсюда, а то и ты схлопочешь!

Внутри у Клауса что-то шевельнулось — быть может, какая-то обида, но все это было несерьезно, и он заспешил дальше, чтобы поймать на канале такси.

<p>38</p>

Несмотря на поздний час, Рой и Дэйв Кеннеты были в заводской конторе. Клаус понял это потому, что все их лодки стояли у причала.

Когда Клаус расплатился с речным такси и ступил на берег, к нему сразу подступили двое рабочих, вооруженных автоматическими винтовками.

— Ах это вы, мистер Ландер, — сказал один из них, узнав Клауса. — Мистер Кеннет ждет вас у себя в кабинете. Вас проводить?

— Не нужно, я знаю дорогу.

Возле входа в контору стояло еще двое вооруженных рабочих, а на втором этаже Клаус застал целое подразделение.

— О, наконец-то! — воскликнул Рой, когда Клаус вошел в кабинет его отца.

— Привет, герой, — кивнул Кеннет-старший. — Два часа назад звонила твоя сестра. Их уже отпустили и, с извинениями, возвратили домой. Я посылал для проверки своих людей — они подтвердили, что все твои родственники дома.

— Чем же ты их так достал, а, Клаус? — Рой восхищенно смотрел на Ландера, понимая, что означало заставить Солейн Гутиерос пойти на попятную.

— Значит, так, парень, — сказал Дэйв Кеннет, который, судя по всему, не разделял восхищения своего сына. — Теперь слушай, что я скажу. Оставаться здесь тебе больше нельзя. Солейн тебе этого не простит, и отныне за тобой будут гоняться, пока не убьют. Не исключено, что потом они расправятся и с твоими родственниками. Такие люди, как Солейн, не любят оставлять свидетелей собственной беспомощности. К тому же в городе появились еще какие-то люди, которые наводят о тебе справки…

Дэйв замолчал, ожидая, что Клаус что-нибудь скажет, но тот молчал, выжидательно глядя на Кеннета-старшего.

— Одним словом, тебе нужно либо уехать подальше от Эль-Гео, либо вообще покинуть Бристоль. И в том и в другом случае я тебе помогу.

— Я хочу остаться на Бристоле, — сказал Клаус.

— Хорошо, тогда будь готов отплыть на промысловом судне через два часа. Вещей у тебя нет, так что посиди здесь с Роем, а потом он проводит тебя на судно.

— Куда оно идет?

— Через два океана, далеко на запад. Туда, где еще остался морской промысел. У нас есть свои интересы, и мы уже основательно окопались на тамошних болотах. Разумеется, тебе придется немного поработать на нас и… повоевать с Солейн Гутиерос.

— Каким образом?

— Эти места — родина Солейн и ее семьи Марсалес. Если бы не их поддержка, она бы никогда не смогла так прочно воцариться в Эль-Гео. Стоит подорвать могущество Марсалесов на западе, и крошка Солейн станет намного сговорчивее.

— Так, значит, эти ребята с ружьями будут одним из ваших боевых отрядов?

— Ты прав.

— Думаю, Марсалесы не сдадутся без боя и, судя по тому, что вы сказали, за ними преимущество. Деньги, знание территории, прикормленная полиция и, наверное, целая армия.

— Правильно, Клаус, все именно так и обстоит. Но мы ни за что бы не решились на такое столкновение, если бы не поддержка «Народного Банка Хантера», «Ловисс Банка», «Морской Ассоциации» и еще нескольких компаний, самая крупная из которых — «Лос-Флоридос». По финансовым возможностям мы превосходим картель Марсалесов вдвое.

Клаус прошел к столу Кеннета-старшего и устало опустился на стул. Затем налил себе воды и залпом выпил.

— Отличная вода. Местная?

— Сами производим, — похвалился Дэйв. Клаус налил еще и посмотрел воду на свет.

— Подсоленная. В других местах люди пьют только пресную воду, а я так и не смог привыкнуть…

— Если все пойдет как надо, мы скоро наладим производство торфяного фильтрата и будем поставлять его на городские электростанции.

— Пока что поставки брикетов контролирует мадам Гутиерос, — заметил Рой.

— Да, сынок, но это пока. Когда мы сокрушим ее семью, бизнес топливных брикетов останется за нами… Кстати, Клаус, как тебе удалось пробраться по каналу? Он весь кишит шпионами.

— Я приехал на речном такси. Сначала доехал до Риордо, там развернулся и обратно. Ведь они ждали моего появления со стороны города…

— Да, Клаус, — признался Дэйв, — все-таки ты голова.

<p>39</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги