Читаем Наемники полностью

- На собрание. На реорганизационное собрание. Но только от меня вы никогда не узнаете ни где оно проходило, ни кто еще там был, ни что именно реорганизовывалось и почему. Единственное, что я могу сказать, - так это что к Билли-Билли Кэнтелу встреча не имела никакого отношения. И вообще, что за фигура Билли-Билли? Обыкновенный лох, мелкая сошка, и было бы по меньшей мере странно, если бы кто-нибудь из тех, кого я знаю, вдруг стал рисковать своим благополучием ради него. Граймс, вы сами-то пораскиньте мозгами.

В разговор снова вступил один из полицейских:

- А что, Джо Пистолет тоже там был? На этой вашей сходке?

- Это мужик из Европы?

- Возможно.

- Такой, на Джорджа Рафта смахивает, - уточнил я, - как безносый. Только сегодня с ним познакомился.

- Он самый, - сказал полицейский. - Не он ли затеял эту самую вашу реорганизацию?

- Нет. Он лишь наблюдатель.

Тогда подал голос другой полицейский:

- Так, значит, о Билли-Билли Кэнтеле там речь не шла?

- Конечно нет, - подтвердил я. - Да и кто станет беспокоиться из-за такой паршивой мелочевки, как Билли-Билли Кэнтел?

- Я, - сказал Граймс. - Я ужасно переживаю из-за этой паршивой мелочевки. Он мне нужен. И если я его не найду, то мы будем играть с тобой в "мы едем, едем, едем" до тех пор, пока у тебя не поедет крыша.

- А я-то тут при чем? - почти искренне обиделся я. - Если он и в самом деле попал в какой-то переплет, то это уже его трудности. Его, и только его. Никто из наших не имеет к его приключениям никакого отношения. Да и с какой стати нам его выгораживать-то?

- Вот как раз это я и хотел узнать, - сказал Граймс. - Иначе мы бы его уже давно поймали. Но ему кто-то помог скрыться. А раз он ходил в шестерках Эда Ганолезе, то отсюда следует закономерный вывод о том, что это дело рук самого Ганолезе либо кого-нибудь из его холуев.

- Вы придаете скромной персоне Билли-Билли гораздо больше значения, нежели он на самом деле того заслуживает, - сказал я, в душе отчаянно моля, чтобы это было действительно так.

- А что Джек Эберхарт делал в квартире у Джанки Стей-на? - спросил один из полицейских. Я недоуменно заморгал:

- Кто?

- Не прикидывайся дураком. Ты знаком с ними обоими.

- Джек Эберхарт и Джанки Стейн? Ну, разумеется, я их знаю. И что такого? Это-то тут при чем?

- Эберхарт явно дожидался кого-то на квартире у Стей-на. Так чего он там ждал?

- А я почем знаю? - пожал я плечами, пытаясь тем временем угадать, что там могло случиться. Должно быть, полицейские вышли на Джанки, узнав, что тот водил дружбу с Билли-Билли, и, нагрянув к нему на квартиру, застукали там Джека Эберхарта. За Джека я спокоен, зная, что тот не сболтнет лишнего, но вот насчет Джанки у меня такой уверенности не было.

- Он дожидался там Билли-Билли Кэнтела, - подсказал полицейский.

- Неужели?

- Ты знаешь об этом не хуже меня. А то зачем бы он приперся туда?

- Может быть, он просто дружен с Джанки, - предположил я.

- Ты дважды выходил отсюда, - сказал Граймс, снова меняя тему разговора. Первый раз между тремя и пятью часами. Затем ты вернулся домой и снова ушел в половине девятого. Так на какой из твоих выходов пришлось реорганизационное сборище?

- На оба, - ответил я.

Я злился на то, что мне приходилось так много придумывать на ходу. Я слишком устал для того, чтобы импровизировать на глазах у копов, и с большим трудом запоминал уже сказанное.

- В первый раз, - объяснил я Граймсу, - я должен был встретиться с этим Джо.., как его там.., и просветить его насчет ситуации.

- Имеешь в виду ситуацию с Билли-Билли Кэнтелом?

- Нет. Я же уже сказал, что к Кэнтелу это никакого отношения не имеет.

- Значит, простая случайность, да?

- То, что я был на работе? Я бы так не сказал. Вообще-то я хожу на работу почти каждый день.

- Бойкий же ты сукин сын, - в сердцах сказал Граймс. Тут в комнату - вот уж не ожидал - вошла Элла с подносом в руках. Она лучезарно улыбнулась мне невинная пай-девочка, заглянувшая на вечеринку.

- Привет, Клей. Я приготовила вам чай со льдом, - сказала она, обращаясь ко всем, и принялась обходить полицейских со своим подносом.

Компания была застигнута врасплох. Полицейский готов отреагировать на любую ситуацию, кроме одной. Он не знает, как вести себя, когда кто-то вдруг начинает обращаться с ним по-человечески, как с обычным гостем.

- Мы.., это.., у нас совсем нет времени, - неуверенно соврал Граймс. - Мы уже собирались уходить.

- Жаль. - Элла как будто даже немного расстроилась. Она была великолепна. - А я специально для вас чай приготовила. Со льдом. Жара-то!..

- А правда, не задержитесь ли ненадолго? - тоном великодушного хозяина предложил я. Мне вдруг стало чертовски весело. - Всего на пять минут, чтобы слегка остудиться. На улице - ад кромешный.

Перейти на страницу:

Похожие книги