— Нет! — закричал Хурта. — Я же уже продал четыре других своих стихотворения! Мне никогда теперь не вернуть их! Они ушли, исчезли! — зарыдал Хурта, снова спрятав лицо в руках. — Я никогда теперь не смогу найти всех тех мужчин. Едва купив у меня стихи, они все спешили исчезнуть с моих глаз, жадные, удачливые, алчные люди, только бы я не передумал. Теперь мне никогда не удастся найти их снова и обратиться к ним искренне, пылко, к их лучшим чувствам, и уговорить их забрать свои грязные деньги. Каким я был дураком! Мои стихи, они исчезли! Проданные за жалкие четыре серебряных тарска! Какая потеря! Какой позор! Какая трагедия! Что будет, если эта история станет известна среди фургонов? Я не достоин своих шрамов!
— Хурта, старина, — успокаивающе сказал я.
— Что?
Я положил руку на его плечо.
— Что? — повторил он.
— Смотри, — сказал я.
— Парень поднял голову и посмотрел на меня.
— Вот, — показал я ему четыре листа его стихов, которые вернули мне четверо его клиентов, или меценатов, это уж кому как нравится.
— Это они! — удивлённо выкрикнул Хурта.
— Конечно, они, — согласился я.
— Ты знал! — крикнул он.
Я лишь пожал плечами.
— Ты не смог позволить мне довести это до конца! — заплакал он. — Ты нашёл их! Ты выкупил их! Ты спас меня от меня самого, от моего собственного безумия!
— Это, то немногое что я смог сделать для друга, — улыбнулся я.
Он вскочил на ноги и схватил меня в свои объятия, плача от счастья. А у меня все силы ушли на бесплотные попытки вдохнуть хоть глоток воздуха, и не выронить эти четыре исписанных листка. Наверное, это было очень похоже на хватку страшного хитха. Уверен, что этот ужас способный сокрушить взрослого мужчину, раздробить его кости и выдавить его как виноградину, едва ли мог быть хуже.
— Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить Тебя? — кричал он, сжимая меня, не сводя с меня своих мокрых глаз.
— Какие могут быть счёты между друзьями, — выдавил я.
— Вы, также, переполнены чувствами! — сочувственно воскликнул он.
— Я просто пытаюсь вдохнуть, — с трудом объяснил я ему.
— Позволь мне хранить эти стихи, — попросил он и, забрав их у меня, поместил с тем, который он умудрился не продать. — Благодаря Тебе они вернулись ко мне!
Фух, наконец-то мне удалось отдышаться. Почти.
— Вот они, — сказал он, с блаженным видом рассматривая их, — записанные этими маленькими значками.
— Это — способ, которым записывают большинство текстов, — сообщил я ему.
— А они хорошо записаны? — осведомился алар.
— Думаю да, — сказал я, и глубоко вдохнул.
— Ты в порядке? — заботливо поинтересовался Хурта.
— Да, — прохрипел я. — Попадаются, конечно, строчки, которые трудно разобрать, и вон, кажется, слово с ошибкой написано, и вон ещё одно.
Полагаю, этого следовало ожидать, учитывая тот факт, что они были написаны в условиях некоторого возбуждения, напряжения и с постоянной оглядкой на топор поэта. На одном из пергаменов была какая-то блёклая клякса. Возможно, капля пота упала с чьей-то брови.
— Ты уверен, что с Тобой всё нормально? — уточнил Хурта.
— Да, я в полном порядке, теперь, — сказал он.
— Признаться, я не удивлен, что есть маленькие ошибки, или, возможно, плохо прописанные буквы и строчки, — заметил Хурта. — Некоторые из мужчин, записывавших стихи, практически дрожали. Они казались почти ошеломлёнными.
— Честно говоря, я не удивлен, — улыбнулся я. — Полагаю, что это был эффект воздействия первого прослушивания.
— Да, — задумался Хурта. — Именно так это и выглядело.
— Ты просто ещё сам не знаешь своей мощи как поэта, — сказал я.
— Лишь некоторые из нас способны на это, — признал Хурта.
— Ну ладно, к счастью, все эти пять стихов возвращены. Было бы слишком плохо, потерять их.
— О да, трагедия, — вздохнул Хурта, — но у меня есть ещё и другие.
— Правда? — удивился я.
— Да, больше двух тысяч, — гордо заявил он.
— Это — очень много, — огорошено сказал я.
— Не так и много, учитывая их качество, — добавил он.
— А Ты плодовит, — заметил я.
— Все великие поэты плодовиты, — сказал он. — А хочешь послушать их?
— Не сейчас, — торопливо отказался я. — Ты же знаешь, я только что прочитал некоторые из них. Не уверен, что смогу так сразу воспринять ещё.
— Понимаю, — улыбнулся Хурта. — Я — тот, кто хорошо знает о сложностях встречи с великолепием, с интенсивностью подлинного эстетического опыта, с тяжелым трудом и муками творчества. Да, мой старый друг, эти вещи я понимаю очень хорошо. Я не буду вынуждать Тебя.
— Спасибо, — искренне поблагодарил я.
Он посмотрел вниз на листы со стихами в своей руке.
— Ты можешь поверить в то, что они увидели свет только этим вечером, что их записали на эти листы под мою диктовку?
— Почему нет? — спросил я.
Он застыл, глядя на них, в страхе от его собственной мощи.
— Интересно, может быть остальные стихи тоже должны быть записаны? — вдруг осенило его.
— У меня очень плохой почерк, — предупредил я его, — особенно я слаб в написании строк, которые идут справа налево.
— Я — неграмотная, — поспешно сообщила Тула, в такой кризисный момент, забыв даже спросить разрешение говорить.
— Я тоже, — со вздохом облегчения сказал Минкон.