Читаем Наемники. Холодное Лето (СИ) полностью

- Я мим, не человек. Я отношусь к редкой породе существ с изменчивой природой. Внешняя изменчивость компенсируется внутренней статичностью, раз дав слово, мы его не нарушаем. – Мэтр на секунду замолчал весь обратясь вслух. – Подробнее ваш друг вам объяснит. У нас кажется неприятности, не так ли господин цверг?

- Ты прав в обоих случаях. – Снизу раздался щелчок арбалета и чей-то вскрик, затем топот и лязг оружия. Сандэр выхватив топор и кинжал, свой шкандец он решил в этот раз не брать, рванул вниз. Буквально через мгновение после того как он исчез, в воздухе просвистел кинжал, и впился в живот бежавшему следом Бему. Схватившись за него, он упал на колени, Росс бросился к нему.

- Даже для мима это много. – Прохрипел он. – У вашего отца был друг, Марвин Вармут, обратитесь… - Шканди Бем завалился на бок и скрючившись, затих.


Глава 5.


Несколько секунд Росс тупо смотрел на него, пока снизу не донёсся рёв Сандэра и звук ломающегося дерева. Ханди подхватил письмо со стола, запихнул его в сумку и, выхватив меч, нырнул в темноту.

Перескочив через несколько ступеней, он увидел незнакомую спину и, не раздумывая, всадил в неё меч. Отпихнув покойника ногой, он собрался было бежать дальше, но из темноты неожиданно вынырнул меч и устремился ему в грудь. Стоя одной ногой на ступеньке, с другой зависшей в воздухе для шага, оставалось только уворачиваться. Успел, но не до конца. Остриё нырнуло под чешую, прошло вдоль тела, разрезая кожаную основу и грудь под сердцем. «Слишком глубокий выпад» Пронеслось в голове. Росс подставил руку с наручем под лезвие, и хлестнул своим мечём в темноту примерно туда, где находилось горло противника. Попал, да видно не туда, противник отшатнулся, выругался и снова наскочил, ведя атаку в ноги. Росс упёрся рукой о перила, подпрыгнул и врезал в немного обозначившуюся в темноте голову, тот отшатнулся, потерял равновесие и упал, Росс рухнул на него сверху, запнулся и полетел кубарем вниз по лестнице. Ни черта не видя он встал на четвереньки и не глядя махнул мечём. Мечи с лязгом столкнулись, и Росс увидел врага. Смутно, можно сказать всего лишь контур тела, но видел. Ханди вскочил, перекинул сумку через шею и атаковал справа сверху. Начался, если так можно выразиться, правильный бой, с выпадами, блоками, уходами, скрытыми атаками, обманками и контратаками. Противник оказался что надо, но в этот раз Росс оказался ловчее, да и в силе превосходил. Приняв очередной раз меч на свой клинок и дав скользнут ему к крестовине, он отвёл его вправо от себя, схватив свой меч за лезвие и шагнув вперёд, врезал остриём по горлу. Нападавший хакнул, схватился за горло и стал судорожно затыкать рану рукой, напрочь забыв обо всём. Через пару секунд в соседнем помещении прекратили рычать, и в дверном проёме появился Сандэр, с топором и отнятым у кого-то клевцом.

- Клянусь отбитыми мозгами самого прожорливого в мире дятла, они таки сломали мой кинжал.

- Ценная вещь?

- Да какое там, - отмахнулся цверг – просто он мне ещё от дедушки достался. – И он показал простой четырёхгранный огрызок оружия с мощной крестовиной. На такой не страшно было и меч поймать, и латы если надо пробить. – Жаль. – Он отшвырнул его в сторону. – Как там Бем?

- Кто-то ловко кидает ножи, в живот, по самую рукоять.

- Ну, он хотя бы успел рассказать о наследстве. О молот! Да ты же охрененно богат Росс! Шестьдесят тысяч эргов! Это…. Это…. Много это. – Сандэр вдруг сделался озадаченным.

- Ты чего?

- Да вот я вдруг сообразил, сколько это по весу. Шестьсот карт золота (600кг). Как мы всё это упрём?

- Ну, можно забрать не всё.

- А остальное оставить клоачникам, или этому Дэлвину?

- Ну…

- Кстати о Делвине, кто-то нам приделал замечательные ноги Росс, их не слышно и не видно. Как они нас выследили? Нет, надо сваливать из этого города.

- Надо сначала привести себя в порядок, а то мы как со скотобойни. Потом найти какое-нибудь тихое местечко и обдумать всё как следует. – Росс с неприязнью оглядел свои руки.

- Согласен.

Они тихо выскользнули из дома и, соблюдая все предосторожности, добрались до реки, где стали отмываться.

- Э – э. Тебя всё-таки зацепили. – Сандэр ткнул в порез.

- А тыкать обязательно? – Сморщился Росс.

- А как же, покажи-ка чешуйку. – Росс протянул ему доспех. – Ну, это легко можно заделать.

- Сам заделаю.

- Да ну!? А как же дворянский титул? Ты там кто? Граф? Барон? – Подначил Сандэр.

- Императорский король! Мне с этого титула нигде не слаще. Уж поверь, дома мне приходилось починкой заниматься.

- Ладно, не дуйся. Давай лучше в какой-нибудь кабак завернём, и хорошенько всё обдумаем.

Выбирая улочки потемнее, они направились к центру города, где в это позднее время можно ещё было найти открытые заведения. Дело в том, что на окраинах, где не несли службу патрули, кабаки по ночам не работали, ну а если и работали, то чужим туда лучше было не соваться.

Примерно через полчаса Росс остановился у дверей заведения под названием «Кровавая Отбивная».

- Думаю, это подойдёт.

- Да? Тут про вино ничего не сказано.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы