Читаем Наемники. Холодное Лето (СИ) полностью

- Камарилья. – Поправил Росс. – И это сюда никаким боком не подходит. Тут скорее трагедия.

- А насрать, главное, что бы нам раньше срока кишки не выпустили. Ты-то хоть можешь доказать, сто настоящий Ханэдав?

Росс пожал плечами и по спине побежали крупные мурашки.

Тем временем люди пришедшие с Мори, начали не на шутку волноваться. Многие похоже уважали Хума, но Мори, был из младших вождей их народа, и ослушаться его они не имели права. Хум подойдя в плотную пытался что-то втолковать старику, но Мори, сделалось совсем худо и его усадили на сходни.

Со стороны ворот подошла ещё одна толпа человек в тридцать, её возглавляла Наска и Комах. Сотница зло оглядев собравшихся и увидев Мори, хотела подойти к старику, и сделать выволочку, но увидев в каком он был состоянии, накинулась на окруживших его бойцов.

- Трёх фуртовый (фурт – центнер) якорь в задницу каждому из вас и десяток вашему коде! Что за непотребство вы творите, гоблины!?

- У нас тут сход… - Сунулся было объяснить один боец, но получив по башке несгораемым пеналом, где лежал их контракт, тут же отвалили в тень.

- Чёрта с два у вас тут сход! Вы на все пещеры орали, что идёте резать самозванца!

Комах тихонько приблизился к Россу.

- Вы в порядке господин Ханди?

- Да вроде как.

- Это ты её привёл? – Спросил у охранника Сандэр.

- Я. Случайно услышал, как они договаривались вас тут подкараулить. Там в пещерах, после вашего ухода такое началось, хоть беги.

- Представляю, - протянул Сандэр - а чего ты именно её привёл?

- Другим некогда, порядок наводят, да она сама вызвалась.

- Вон как.

- Ага. – Улыбнулся Комах Сандэру. – Как услышала что вы, ну, господин Ханди в беду попал, так и помчалась сюда. – У цверга брови поползли вверх. Росс даже ухом не повёл, ему было просто некогда. Мори, немного придя в себя, спорил о чём-то с Наской, та, похоже, еле сдерживалась, что бы не вломить старику. Рядом, опустив голову стоял Хум, весь его унылый вид говорил о полной безнадёжности всяких переговоров.

- Да неужели вы не видите, что он совсем разум потерял!? – Почти прокричал Хум.

- Стойте здесь. – Сказал Росс и направился к спорщикам. – Надо поговорить Мори. – Старик смерил его абсолютно бешенными глазами и сплюнув под ноги, сказал.

- Говори.

- Отойдём. – Сказал Росс и не дожидаясь пошёл к коновязи, что стояла у ворот. Мори, что-то пробормотал себе под нос, но пошёл следом.

- Что тебе не имеется, Мори? – Спросил Росс.

- Мне?

- Тебе! Что ты народ баламутишь? Ты как упёртый баран вбил себе в голову, что кто-то там хочет осквернить память первого марвелина. Ведь это всего лишь меч, чей бы он ни был . – Росс вынул из ножен клинок, плавно повёл им из стороны в сторону, и тот запел. – А там всего лишь старое знамя, и я обрезал его для того что бы все поняли, не нужна мне «виноградная гроздь», а лось, это титла (тотем) моих предков, потому он со мной. Есть ещё медальон. – Росс достал из кармана серебряный кружочек и показа его Мори, у того отвисла челюсть. – Я никогда не видел, что бы отец носил его, но живы ещё люди, которые это видели. Он погиб совсем недавно, так же как и два моих старших брата, и никогда не рассказывал кто мы такие. Почему? Наверное, не хотел, что бы меня что-то связывало с моим предком.

Мори Мата с трудом сглотнул.

- Если ты. – Прохрипел он. – Если ты настоящий Ханэдав, то знаешь, что с этим делать. – Он трясущейся рукой указал на медальон. Росс недоумённо посмотрел на серебряный кружок в своей руке и тут его взгляд упал на меч, вернее на его гарду. Так как раз было местечко, куда его можно было вставить. Росс вложил, и хотел было повернуть, что бы совместить письмена на медальоне и гарде, но Мори с криком «Нет!» вцепился в его руку.

- Нельзя! Только в крайнем случае… вождь. – И с трудом встал на колено. – Уна морхен, тор уна Хон! – Крикнул он. Воины внимательно наблюдавшие за ними, повторили выкрик Мори. «Первый вождь, первый сын Хона!»

Когда-то давно Росс с братьями играл в «поход Ханэдава» там он и услышал эту фразу впервые, так же он помнил и ответ вождя. - «Ад тор уна Хон! Ад уна морхен!», - и повинуясь безотчётному порыву, вскинул неожиданно сильно запевший клинок к небесам. Он взвизгнул так, что у некоторых бойцов неожиданно сильно закружилась голова, а головокружение для суровых мужчин, вещь не очень свойственная. Мори, поднялся с колена и отряхнувшись сказал.

- Весть о тебе Ханэдав полетит через всё Таваско быстрее птицы и достигнув земель Хона, Крушта, и Мохо, поднимет дух твоего народа на небывалую высоту. Что ты будешь с этим делать, тебе решать, но знай, достаточно одного твоего слова и тысячи воинов встанут под твой штандарт, пусть на нём и нет виноградной грозди.

- Мне не нужно Таваско Мори. Я просто хотел узнать кто был мой отец, за которого хочу отомстить, вот так я и оказался здесь. А потом, я просто потерял свой меч.

- Ну да. – Сказал подошедший Сандэр. – Маленький камушек рождает огромный камнепад. – Вокруг толпились бойцы пришедшие с Мори, всем хотелось получше разглядеть настоящего потомка Ханэдава, как будто они Росса раньше не видели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы